| Sei que estás divertido, Cassius, mas Tens de voltar para o inferno. | Open Subtitles | أعرف أنك تستمتع بهذا كاسيوس .... ولكن يجب عليك أن تعود إلى الجحيم |
| Tens de voltar para os Estados Unidos em breve. | Open Subtitles | عليك أن تعود إلى أمريكا قريبا |
| Sim, T. S.! Tens de voltar para casa porque disseste que fazias a minha máscara para o Halloween! | Open Subtitles | تي أس)، عليك أن تعود إلى المنزل) لأنّك قلت بأنّك ستصنع زيّ الهالوين |
| Será melhor voltares para a brigada ginecológica onde a vida é húmida e rosa. | Open Subtitles | ربما عليك أن تعود إلى القسم النسائي حيث كل شئ أسفنجي و وردي |
| É melhor voltares aqui. -Não posso mexer com um fantasma! | Open Subtitles | ... عليك أن تعود إلى هنا .. وإلا فسوف |
| Tens de voltar ao palco e provar aos fãs que a crise foi pontual. | Open Subtitles | عليك أن تعود إلى المسرح وتثبت لمحبيك أن الخلل الدماغي كان شيء بسيط وسيحدث لمرة واحدة فقط |
| Temos de sair daqui. Tens de voltar ao laboratório e acabar o teu trabalho. | Open Subtitles | لا ، عليك أن تعود إلى مختبرك |
| - Tens de voltar para a tua unidade familiar! | Open Subtitles | -جوناس)، عليك أن تعود إلى وحدتك الأُسريّة) |
| Sam, Tens de voltar para aqui. | Open Subtitles | (سام)، عليك أن تعود إلى هنا. |
| É melhor voltares para a Clínica. | Open Subtitles | عليك أن تعود إلى العيادة |
| É melhor voltares depressa para teres direito a alguma coisa. | Open Subtitles | عليك أن تعود إلى هُنا بُسرعة. |
| Se não queres problemas, blanquito, é melhor voltares para a baixa, que é o teu lugar. | Open Subtitles | إذا لا تريد المشاكل أيها الأبيض عليك أن تعود إلى (ميدزتاون) حيث تنتمي |