"عليك التركيز" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tens de te concentrar
        
    • Concentra-te
        
    • Tens de te focar
        
    • tem que se concentrar
        
    Isso não estragará a gravata? Sei que tens de te concentrar no jogo, mas isto era obrigatório. Open Subtitles سأتركك الآن ، فأنا أعرف أنه عليك التركيز بالمباراة و لكن هذا فقط للتفاؤل
    tens de te concentrar, ser mais preciso. Open Subtitles عليك التركيز, وتكون دقيق
    Maseo, também quero matar o Shrieve, mas tens de te concentrar em ajudar o Akio! Open Subtitles (ماسيو)، أنا أيضًا أودّ قتل (شريف)، لكن عليك التركيز على مساعدة (أكيو)!
    Concentra-te no bem que fazes. Open Subtitles يجب عليك التركيز في الجانب الجيد الذي فعلته
    Mas não podemos estragar isto. Por isso, Concentra-te. Open Subtitles لكن لا ينبغي علينا إفساد الأمر لذا عليك التركيز.
    Tens de te focar no Projecto Lily antes de iniciares o Projecto Bebé. Open Subtitles أسمعي،يجب عليك التركيز على نفسك،قبل التركيز على الأطفال وإنجابهم
    tem que se concentrar, Chet. Open Subtitles عليك التركيز يا شيت
    tens de te concentrar noutra coisa. Open Subtitles عليك التركيز على شيء آخر.
    tens de te concentrar. Open Subtitles عليك التركيز من أجلي حسنا ! ؟
    Concentra-te no que tens de fazer e onde precisas estar. Open Subtitles عليك التركيز على ماذا يجب أن تفعل وأين يجب أن تكون
    Concentra-te em tratar bem de ti mesma, está bem? Open Subtitles الان ، يجب عليك التركيز في رعاية نفسك ، حسنا ؟ سوف اقوم برعايتها
    - Concentra-te no Owen. Open Subtitles " عليك التركيز على " أوين
    Concentra-te. Open Subtitles عليك التركيز.
    Tens de te focar nas coisas novas e porreiras que tens." Open Subtitles عليك التركيز على الأشياء الرائعة التي لديك الآن".
    Mas, tem que se concentrar. Open Subtitles ولكن يجب عليك التركيز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more