Bem, rapazes, sabem... um reactor nuclear é como uma mulher... basta ler o manual e carregar no botão certo. | Open Subtitles | تعرفون أيها الفتيان، المفاعل النووي يشبه المرأة كثيراً ما عليك سوى قراءة الدليل والضغط على الزر المناسب |
Na luz ou nas trevas, basta tomar minha mão, que estarei sempre a seu lado. | Open Subtitles | فى الضوء أو الظلام ، ليس عليك سوى أن تطلب مساعدتى سوف أكون دائماً إلى جانبك |
basta apareceres com muita massa e cara de idiota. | Open Subtitles | ليس عليك سوى الظهور كأحمق وبمبلغ كبير من المال |
Só tens de limpar a cela às quartas e sábados. | Open Subtitles | ما عليك سوى تنظيف الزنزانة في أيام الأربعاء والسبت |
Mas o dinheiro é teu, e entretanto... tudo o que tens de fazer é vir ter comigo, de vez em quando,... e eu vou te dando algum para te divertires, está bem? | Open Subtitles | ولكنها أموالك، وفي نفس الوقت، ما عليك سوى القدوم هنا، بين الوقت والآخر وسأعطيك البعض حتى تحظين ببعض المرح. |
só têm de ler a descrição até encontrarem alguma coisa que não sabem, e, de preferência, nem sequer o vosso pai. | TED | ما عليك سوى قراءة المقالة حتى تجد شيئاَ لا تعلمه ومن المستحسن ألا يعلم حتى أباك عنه |
Sabes como é. Ouve, tudo o que precisas fazer, é guardá-lo durante alguns dias, e eu dou-te 500 dólares. | Open Subtitles | ما عليك سوى الاحتفاظ بها ليومين وسأدفع لك 500 دولاراً. |
basta sacudi-la um pouco. Enfiá-la e sacudi-la um pouco. | Open Subtitles | ما عليك سوى الضغط عليه، تُدخل المفتاح وتضغط عليه |
basta que vistas isto, vás até à esquina, escolhas um jornal e voltes logo para cá. | Open Subtitles | ما عليك سوى ارتداء هذا والنزول إلى الزاوية وتشتري صحيفة ثم ترجع. |
É simples. basta chamar um exterminador. | Open Subtitles | ليس عليك سوى استدعاء اختصاصي إبادة الحشرات |
Mas, com isto, basta saltar por cima do botão do 5. | Open Subtitles | ولكن مع هذه الشفرة ما عليك سوى أن تقفز الرقم 5 |
basta oferecer um conjunto de vantagens a um grupo germânico e eles combaterão os seus vizinhos. | Open Subtitles | لا يتوجّب عليك سوى تقديم بعض الامتيازات البسيطة لمجموعة جرمانية و سيقاتلون جيرانهم. |
Já não é necessário equipar salas com microfones para obter conversas. basta ligar-se às ondas das redes sociais públicas. | TED | ، لا يتوجب عليك اليوم توصيل غرف المعيشة بميكرفونات للحصول على الاحاديث التي تدور بين الناس، ليس عليك سوى ان تعتمد على المعلومات المتوفرة من وسائط الاعلام الاجتماعي. |
Pois é, na América basta ser branco... para se ter tudo o que se quer. | Open Subtitles | أجل, ليس عليك سوى أن تكون أبيض في أمريكا... لتحصل على ما تريد... |
Assume. Só tens de assumir. | Open Subtitles | واجه الحقيقة ما عليك سوى أن تواجه الحقيقة |
Só tens de manter as entregas em menos de 30 minutos. | Open Subtitles | ما عليك سوى التسليم في أقل من ثلاثون دقيقة |
Só tens de a tirar da mim. Então, o que dizes, Crocodilo? | Open Subtitles | ما عليك سوى أخذه منّي فما رأيك إذاً أيّها التمساح؟ |
A única coisa que tens de fazer é usar o casaco de peles, para que o Silvio julgue que é teu. | Open Subtitles | ما عليك سوى ارتداء الفراء حتى يعتقد سيلفيو أنه ملكك. |
... E tudo o que tens de fazer é... calár-te e deixar que aconteça, ... E dou-te uma parte. | Open Subtitles | وما عليك سوى السكوت وترك الامور تسير بشكل طبيعي |
O que tens de fazer é juntar a Amy e o Jeffrey, algures. | Open Subtitles | اسمع، ما عليك سوى جمع (إيمي) بـ(جيفري) في مكان ما |
só têm de encontrar um novo termo e procurá-lo. | TED | ما عليك سوى ايجاد مصطلح آخر والبحث عنه |