"عليك فعله أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tens de fazer é
        
    • tem a fazer é
        
    • tens que fazer é
        
    O que tens de fazer é arranjar um emprego num jornal com muita tiragem. Open Subtitles ما عليك فعله أن تتولّى وظيفة في جريدة كبيرة، ذات انتشار كبير.
    O que tens de fazer é capturar o quer que seja que esteja a ameaçar arruinar o dia da população mundial, neutralizá-la e trazê-la para aqui. Open Subtitles مالذي عليك فعله أن تطارد جميع ما يهدد او يفسد علي العالم يومه ان تعزله وتجلبه الي هنا
    Tudo o que tens de fazer é dizer-me um nome. Open Subtitles كل ما عليك فعله أن تخبرني بهذا الإسم
    O que de melhor tem a fazer é concordar com o aborto. Open Subtitles أهم شئ يجب عليك فعله أن توافق على الأجهاض
    - Tudo o que tem a fazer é contar-lhe-- - Não está a perceber nada? Open Subtitles كل ما عليك فعله أن تخبرها هل فهمت شيئا؟
    O que tens que fazer é apanhá-lo... a admiti-lo durante a gravação, está bem? Open Subtitles ما عليك فعله أن تسجل اعترافه على الشريط، حسنا؟
    Tudo que tens que fazer é fechar os olhos e pensar que estou longe. Open Subtitles وكل ما عليك فعله أن تغمضي عينيك وتفكري في رحيلي
    Tudo o que tens de fazer é tapá-la, manter os teus pais longe e ficares de olho nele. Open Subtitles ...كل ما عليك فعله أن تبقِها مغطاه وابعد والديك عنها، وراقبها
    Lil, tu consegues. Tudo o que tens de fazer é olhar aquele gajo nos olhos e dizer que o teu nome é Marissa Heller, e estamos lá dentro. Open Subtitles ليلي) يمكنك هذا ، كل ما عليك فعله أن تنظري) بعينى ذلك الرجل وتقولين اسمك
    E tudo que tens que fazer é dizer-nos quem ele é e nós cuidamos disto por ti. Open Subtitles وكل ما عليك فعله أن تقول لنا من هو وسوف نعتني بالأمر من أجلك
    Tudo que tens que fazer é trazer-me o carro. Open Subtitles كل ما عليك فعله أن تحضر لي السيارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more