Só tens de ser sincero. Só tens de dizer a verdade. | Open Subtitles | عليك فقط أن تكون صريحاً عليك أن تخبرهم بالحقيقة فحسب |
Só tens de estabilizar o composto e podes salvá-lo. | Open Subtitles | عليك فقط أن تعمل على استقرار المركّب وستنقذه. |
Só tens de saber quando é a altura de desistir. | Open Subtitles | يجب عليك فقط أن تعرف متى الوقت المناسب للإنسحاب |
Só tens que abrir aquela porta, e o monstro desaparecerá. | Open Subtitles | يجب عليك فقط أن تفتح الباب و سيختفي الوحش |
- Só tens que deixar arrefecer um pouco. - Desculpa. Não importa, os ovos estão estragados. | Open Subtitles | ـ عليك فقط أن تتركيه ليبرد قليلا ـ أنا آسفة ، أنا لا أهتم بما قلته ، هذا البيض فاسد |
Só precisas de nos dizer, porque outra pessoa ficou magoada nesse dia, e acho que tu sabes quem foi. | Open Subtitles | عليك فقط أن تخبرنا لأن شخصاً آخر تأذى في ذلك اليوم وأظن بأنك تعرف من كان |
Só É preciso balançar os elementos para que, quando se afecta um, não se causar... | Open Subtitles | ليس بالأمر المهم . عليك فقط أن توازني بين العناصر فإذا اثرت علي عنصر لا ينتهي بك ذلك إلي التسبب في |
Apenas tens que devolver almas fugitivas para o inferno. É fixe, não é? | Open Subtitles | عليك فقط أن تعيد الأرواح الهاربة للجحيم رائع ، أليس كذلك ؟ |
Só tens de pegar nessa coisa má, pegas nela, colocas numa caixa, fechas a tampa, olhas para cima e concentras-te no teu objectivo, certo? | Open Subtitles | عليك فقط أن تحملي هذا الشيء السيء, خذيه, ضعيه في صندوق, أغلقي الغطاء , أرفعي نظرك وركزي على هدفك , حسنا ؟ |
Só tens de remover as placas, abrir a escotilha e sair. | Open Subtitles | إذا عليك فقط أن تزيل الكسوة، تفتح الكوّة وتزحف خارجا |
Só tens de acreditar que, a longo prazo, tomaste as decisões certas. | Open Subtitles | عليك فقط أن تثق أنه على المدى الطويل قمت بالخيارات الصائبة. |
Não tens de entender. Só tens de dizer. | Open Subtitles | ليس من الضروري أن تفهمها عليك فقط أن تقولها |
Só tens de fechar os olhos. Tapar os ouvidos. | Open Subtitles | عليك فقط أن تغلقي عينيك وتسدي أنفك وسيكون بخير |
Tudo bem, pode haver conversas, e risinhos, e tu Só tens de fingir que ignoras, enxuga. | Open Subtitles | حسناً، و قد يكون هناك محادثات و ضحكات و عليك فقط أن تتجاهل الأمر تتناساه تماماً |
Só tens de ver que está envolvido em beleza e escondido entre os segundos da tua vida. | Open Subtitles | عليك فقط أن ترى أنه مغطى بالجمال ومخفى بعيداً بين ثوانى حياتك |
Só tens que marcar o portal. | Open Subtitles | الأمر بسيط جداً عليك فقط أن تتصل بالبوابة |
Homer, o que quer que lhe tenhas feito, Só tens que fazer algo ainda mais simpático para recuperá-la. | Open Subtitles | هومر مهما فعلت لتلك الفتاة الصغيرة عليك فقط أن تفعل شيئاً رائعاً لتكسبها مرة أخرى |
Sabes, Só tens que as abanar. Queres tentar isso? | Open Subtitles | . أتعلمين , يجب عليك فقط أن تتحسسينهم هل تريدين تجريب ذلك ؟ |
Só precisas de ter mais cuidado a descer as escadas. | Open Subtitles | يجب عليك فقط أن تكون حذراً أكثر عندما تنزل على الدرج هذا كل ما بالأمر |
Não basta ter apenas a Número Um, É preciso ter mais. | Open Subtitles | ليس عليك فقط أن تهزمني بل يجب عليك أن تفعل أكثر من ذلك |
Apenas tens que escolher um sítio e não dar mais voltas. | Open Subtitles | عليك فقط أن تجلسي بمكان وأن تكوني موافقة |
Bem, então acho que Vais ter de confiar em mim. | Open Subtitles | حسناً، عندها أعتقد بأنه عليك فقط أن تثق بي. |
Só temos que ter a certeza que é a correcta. | Open Subtitles | يجب عليك فقط أن تكون متأكداً من الشئ الصح |