"عليك منذ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ti há
        
    • ti desde
        
    • contigo há
        
    • contigo desde
        
    Não. Ando a rir-me de ti há algum tempo. Só não tens sido capaz de me ver. Open Subtitles كلّا، إنّي أضحك عليك منذ فترة، لم تتمكّن من رؤيتي فحسب.
    Ele quer uma mulher e está de olho em ti há algum tempo. Open Subtitles إنه ينشُد عروشًا ولقد وقعت عيناه عليك منذ فترة.
    Sei que tem sido difícil para ti desde a situação do bebé. Open Subtitles شيستر لن يذهب الى المحليات أنا أعلم أنه كان صعب عليك منذ دراما الطفل.
    Ando de olho em ti desde o incidente com o Dean. Open Subtitles لا تخذليني. وضعت عيني عليك منذ تلك الحادثة مع (دين).
    Sim, Jacob aqui. Jacob, finalmente, tenho tentado falar contigo há uma semana. Open Subtitles أجل, أنا جيكوب - أخيراً يا جيكوب, كنتُ أُحاول العثور عليك منذ إسبوع -
    Sinceramente, estou chateado contigo há meses. Open Subtitles . حقيقةً . كنت غاضباً عليك منذ شهور
    Estou preocupada contigo desde que fugiste na outra noite. Open Subtitles -جيد,بخير. لقد كنت قلقة عليك منذ أن جريت فى اليوم السابق.
    Não há nada contra ti há anos. Open Subtitles ليس لدينا شيء عليك منذ سنوات
    A mesma fórmula que a Liv usou em ti há 10 meses atrás. Open Subtitles المعادلة نفسها التي استخدمتها (ليف) عليك منذ 10 أشهر
    O Lex declarou guerra contra ti há anos. Open Subtitles أعلن (ليكس) الحرب عليك منذ سنوات.
    Ele tinhas os olhos postos em ti desde que o Errol expulsou o Dickie. Open Subtitles لديهم عيون عليك منذ " أن " إيرول " انجر أمام " ديكي
    A Bannister já resmunga contigo há anos. Open Subtitles (بانيستر) لم تصيح عليك منذ سنوات
    Sim. Eu fiquei enlouquecida contigo desde que te conheci. Open Subtitles نعم. l've كان عنده إزدحام عليك منذ أن إجتمعنا.
    Ele tem estado assustado contigo desde aí. Open Subtitles لقد كان خائفا عليك منذ ذلك الحين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more