"علينا أن نتوقف عن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Temos que parar de
        
    • Temos de parar de
        
    • parar de nos
        
    • Temos de deixar de
        
    O que quero dizer é, a Anastasia é a excepção, não a regra, e Temos que parar de ouvir estas histórias, porque a regra é os homens que nos traem não querem saber de nós. Open Subtitles أنا أقصد القول أن 'أنستاجيا' هي الإستثناء وليست القاعدة ويجب علينا أن نتوقف عن سماع تلك القصص لأن القاعدة تقول أن كل شخص يخونك هذا يعني بأنه لا يكترث لأمركِ بشكل كبير
    Sabe disso, não sabe? Dra. Shepherd, Temos que parar de encontrarmo-nos assim. Open Subtitles أنت تعرف ذلك، أليس كذلك؟ دكتورة شيبارد، علينا أن نتوقف عن اللقاء هكذا
    Temos que parar de nos encontrar assim. Open Subtitles علينا أن نتوقف عن المقابلة بهذه الطريقة
    Olha, Temos de parar de nos ver como inimigos. Open Subtitles ينبغي علينا أن نتوقف عن اعتبار بعضنا كأعداء
    Temos de parar de nos encontrar-mos desta forma. Open Subtitles يجب علينا أن نتوقف عن الإصطدام ببعضنا البعض كهذا
    Segundo, Temos de deixar de advertir as raparigas por tudo e por nada. TED ثانيًا: علينا أن نتوقف عن تحذير الفتيات تلقائيًا.
    Temos que parar de trabalhar tanto. Open Subtitles علينا أن نتوقف عن العمل بهذا الجد
    Temos de parar de nos encontrar assim. Open Subtitles علينا أن نتوقف عن مطاردة بعضنا البعض بهذه الطريقة
    Temos de parar de mandar SMS. Se eles obtiverem os registos, estamos feitos. Open Subtitles علينا أن نتوقف عن المراسلات النصية إن حصلوا على سجل رسائلنا، فسينتهي أمرنا
    Temos de parar de tentar corrigir o passado e focarmo-nos no presente. Open Subtitles علينا أن نتوقف عن محاولة إصلاح الماضي، والتركيز على الحاضر.
    Divya... Temos de parar de ser sentimentais quanto a decisões lógicas. Open Subtitles ديفيا).. علينا أن نتوقف عن كوننا عاطفيين تجاه القرارات المنطقيه)
    Temos de parar de nos corromper um ao outro. Open Subtitles علينا أن نتوقف عن إفساد بعضها البعض.
    Temos de deixar de perguntar isso um ao outro. Open Subtitles يجب علينا أن نتوقف عن إلقاء هذا السؤال على بعضنا البعض
    Temos de deixar de nos encontrar assim. Open Subtitles علينا أن نتوقف عن اللقاء هكذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more