"علينا إجراء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Temos de fazer
        
    • de fazer um
        
    É que Temos de fazer análises ao sangue dos três. Open Subtitles إنه فقط .. علينا إجراء المزيد من اختبارات الدم لكم جميعاً
    Códigos nucleares. Temos de fazer umas chamadas. Open Subtitles ـ رموز التشفير النووية أنصتوا، علينا إجراء بعض المكالمات
    Para perceber o que se passa com a senhora, Temos de fazer um monte de testes. Open Subtitles لإكتشاف ما بها علينا إجراء فحوصات كثيرة
    Agora Temos de fazer um telefonema. Open Subtitles الآن علينا إجراء مكالمة هاتفية
    Talvez precisemos de fazer um trabalho cosmético antes do velório. Open Subtitles ربما سيتعين علينا إجراء عمليات تجميلية إضافية قبل رؤيته
    Pedimos desculpa pelo atraso, mas como alguns de vós sabem, tivemos de fazer um teste de césio para verificar a autenticidade das duas garrafas que nos apresentaram. Open Subtitles نعتذر عن التأخير ولكن كما تعلمون كان علينا إجراء اختبار السيزيوم للتحقق من صحة
    Temos de fazer uma TAC imediatamente. Open Subtitles أعني... علينا إجراء تصويرٍ لحالتها بأقصى سرعة.
    Nós Temos de fazer parte da pesquisa. Open Subtitles يجب علينا إجراء البحوث بأنفسنا
    Temos de fazer a pesquisa entre nós. Open Subtitles يجب علينا إجراء البحوث مع بعضها البعض
    Temos de fazer exames para confirmar. Open Subtitles أعني ، علينا إجراء بعض الفحوص لنتأكّد
    Temos de fazer uns telefonemas. Open Subtitles علينا إجراء بعض الإتصالات
    Temos de fazer mais exames. Open Subtitles علينا إجراء بعض الفحوصات
    Temos de fazer mais exames, mas... Open Subtitles علينا إجراء المزيد من الفحوصات، ولكن...
    Temos de fazer uns testes. Open Subtitles علينا إجراء بعض الإختبارات.
    Temos de fazer isto agora. Open Subtitles ‫علينا إجراء العملية الآن
    Temos de fazer um feitiço de limpeza em solo de Nova Orleães. Open Subtitles علينا إجراء تعويذة تطهير على أرض (نيو أورلينز).
    Temos de fazer um TAC. Open Subtitles يجب علينا إجراء فحص للدماغ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more