"علينا إعادة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Temos de levar
        
    • Temos de voltar
        
    • Vamos ter de
        
    Adorava ficar aqui também, mas Temos de levar os cavalos para comer. Open Subtitles أود البقاء أيضاَ لكن علينا إعادة الخيل لإطعامها
    Temos de levar o cadáver para o laboratório o quanto antes. Open Subtitles علينا إعادة هذه الجثة إلى المعمل بأقصى سرعة.
    Temos de levar o Benjamin de volta ao Reino. Open Subtitles علينا إعادة (بينجامين) لـ (المملكة).
    A mãe morreu. Temos de voltar ao mesmo assunto? Open Subtitles إذاً ,أمي توفيت هل علينا إعادة الموضوع ؟
    É precisamente por isso que Temos de voltar a colocar a cozinha no centro do lar, TED ولهذا بالتحديد يجب علينا إعادة المطبخ كمركز للمنزل
    Vamos ter de devolver os 100 dólares à Fada dos Dentes. Open Subtitles وأنا أظن أنه سيكون علينا إعادة الـ100 دولار لجنية الأسنان.
    Temos de levar a Amberle de volta ao palácio. Open Subtitles علينا إعادة (أمبرلي) للقصر.
    Temos de voltar a mudá-las. Open Subtitles حسنًا، إذًا علينا إعادة تغييرهم لِما كانوا عليه
    Querida, Temos de voltar a ligar as luzes. Open Subtitles -عزيزتى علينا إعادة الأضواء , ألن يكوة أفضل ؟
    Temos de voltar a ajustá-la. Open Subtitles علينا إعادة تسوية القياس.
    Vamos ter de refazer outra vez os nossos passos. Open Subtitles علينا إعادة السير على خطانا ثانيةً
    - Vamos ter de reabri-la. Open Subtitles حسنا، علينا إعادة فتحها.
    - Vamos ter de reabri-la. Open Subtitles حسنا، علينا إعادة فتحها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more