Temos de esperar até o encontrarmos num lugar público, para que todos os que pensam que ele mudou vejam a verdade. | Open Subtitles | علينا الإنتظار حتى نستدرجه لمكانٍ عام حتى كل شخص يعتقد أنه أصبح أفضل يشاهد الحقيقة |
Temos de esperar até que ele saia naturalmente do seu sistema. Quanto mais nos afastarmos da cidade, mais fraco ficará o sinal. | Open Subtitles | يجب علينا الإنتظار حتى تمر في معدتك كلما إبتعدنا عن المدينة، كلما قللنا عدد المتتبعين لنا |
Devíamos esperar até o Jones voltar para falarmos sobre isso. | Open Subtitles | ربما علينا الإنتظار حتى يعود "جونز" للتحدث عن هذا |
Não Devíamos esperar até verificarem o colar para saírmos? | Open Subtitles | ألا ينبغي علينا الإنتظار حتى يتم التأكد من سلامة العُقد |
Rosie pára, temos de esperar pelo sinal. | Open Subtitles | توقفي (روزي) علينا الإنتظار حتى الإشارة |
Rosie pára, temos de esperar pelo sinal. | Open Subtitles | توقفي (روزي) علينا الإنتظار حتى الإشارة |
Não temos que esperar até depois do casamento. | Open Subtitles | نحُن لاينبغي علينا الإنتظار حتى بعد الزواج |
Só temos que esperar até que o encham. | Open Subtitles | علينا الإنتظار حتى يُعيدون تعبئتها. |
Temos de esperar até o Carlito reabrir os negócios. | Open Subtitles | علينا الإنتظار حتى يعيد (كارليتو) فتح خط التزويد. |
Temos de esperar até o Carlito, reabrir os negócios. | Open Subtitles | علينا الإنتظار حتى يعيد (كارليتو) فتح خط التزويد. |
Ems, nós Temos de esperar até que alguém nos ligue sobre o Jack, caso contrário, vão saber que éramos nós quem o tirou da água. | Open Subtitles | إيمز) علينا الإنتظار حتى يقوم أحدهم) (بالإتصال حول (جاك ..وإلا سيعرفون أننا نحن |
Devíamos esperar até o Marcus chegar. | Open Subtitles | ربما ,يجب علينا الإنتظار حتى يأتى ماركوس |
Devíamos esperar até os avistarmos. | Open Subtitles | علينا الإنتظار حتى نرى المروحيات |
Acho que Devíamos esperar até eu perder mais 10 ou 15 quilos. | Open Subtitles | أعتقد أننا ربما علينا الإنتظار حتى 20-30 باوند من وزنى. |