Acho que Temos de chamar o teu irmão. | Open Subtitles | أعتقد أنّ علينا الاتصال بأخيكَ |
Temos de chamar uma ambulância. | Open Subtitles | علينا الاتصال من أجل سيارة إسعاف |
Stef, não devíamos chamar a polícia? | Open Subtitles | ستيف، انتظري، ألا تظنين أن علينا الاتصال بالشرطة؟ |
- Chamamos a Polícia? | Open Subtitles | هل يجب علينا الاتصال بالشرطة ؟ |
Temos de ligar para o serviço social. | Open Subtitles | بدون وصي قانوني علينا الاتصال بالخدمات الاجتماعية |
Não Devíamos ligar ao Jimmy e descobrir quem ele é? | Open Subtitles | الا تعتقدين انة ينبغي علينا الاتصال بجمي لنعرف من يكون هو؟ |
Eu sei, eu sei, mas temos que chamar a policia ou algo assim. | Open Subtitles | اعلم .. اعلم لكن علينا الاتصال بالشرطة او شخص ما |
Acho... que devemos ligar para o artista de novo. | Open Subtitles | .أظنأنه. علينا الاتصال بالرسام مجدداً . . |
Eu quero dizer Deviamos chamar a GNR. | Open Subtitles | أعني أنه ربما علينا الاتصال بشرطة الولاية |
Não, Richard, acho que deveríamos chamar a polícia. | Open Subtitles | لا , أظن أنه علينا الاتصال بالشرطة |
- Não devíamos contactar o Major? - Os genii podem escutar-nos. | Open Subtitles | -هل يجب علينا الاتصال بالماجور؟ |
Temos de chamar o Esquadrão anti-bomba. | Open Subtitles | هذه هي. علينا الاتصال بوحدة القنابل. |
- Temos de chamar a polícia. | Open Subtitles | أعتقد أنه علينا الاتصال بالشرطة لا |
Temos de chamar a Polícia. | Open Subtitles | علينا الاتصال بالشرطة. |
Eu ainda acho que devíamos chamar a polícia. | Open Subtitles | أعتقد يجب علينا الاتصال بالشرطة |
Começo a achar que devíamos chamar a Polícia. | Open Subtitles | بدأت أشعر أن علينا الاتصال بالشرطة |
- Acho que devíamos chamar a policia. - Não. | Open Subtitles | أعتقد أنه علينا الاتصال بالشرطة |
Chamamos a polícia? | Open Subtitles | أيتوجب علينا الاتصال بالشرطة؟ |
- Chamamos a polícia? | Open Subtitles | هل علينا الاتصال بالشرطة؟ |
Temos de ligar para todos e examiná-los. | Open Subtitles | سيكون علينا الاتصال بكل واحد منهم، وجعلهم يأتون، لفحصهم. |
Respondemos: "Muito bem, mas ainda Temos de ligar ao teu patrão." | Open Subtitles | قلنا: "هذا عظيم لكن لازال علينا الاتصال بسيدك" |
Devíamos ligar ao Johnny para avisá-lo onde estou porque eu... eu não me devia ausentar por tanto tempo. | Open Subtitles | يجب علينا الاتصال "بجوني وإخباره أين أنا لأنه لا يحق لي أن أغيب لفترات طويلة |
- É perigoso. Devíamos ligar à polícia. | Open Subtitles | -هذا خطير، علينا الاتصال بالشرطة |
Eu percebi que não a empurraste, mas mesmo assim temos que chamar a polícia já. | Open Subtitles | وأفهم بأنك لم تمد يدك عليها.. ولكن لا زال علينا الاتصال بالشرطة! |
temos que chamar a polícia. | Open Subtitles | علينا الاتصال بالشرطة |
- Acho que devemos ligar ao Xerife. | Open Subtitles | -اعتقد انه علينا الاتصال بالشريف |
Deviamos chamar a Internet e tentar descobrir o que pudermos sobre essas pessoas. | Open Subtitles | علينا الاتصال بالإنترنت لنتعرف على معلومات أكثر عن هؤلاء القوم. |
Eu ainda acho que deveríamos chamar a polícia. | Open Subtitles | مازالت أعتقد أنه علينا الاتصال بالشرطة |
Se vamos usar o colete como engodo, devíamos contactar o Grupo Hudson. | Open Subtitles | ان كنا سنستخدم السترة كطُعم (علينا الاتصال بمجموعة (هادسون |