Não à frente deles. Só te posso contar a ti. temos de ir rapidamente. | Open Subtitles | ليس أمامهم.استطيع ان أخبرك انت فقط علينا المغادرة حالاً |
temos de ir, está a espalhar-se, não podemos ficar. | Open Subtitles | انني اقول لك بانه يتوجب علينا المغادرة فالقضية تتسع لا نستطيع البقاء |
Não te posso explicar isto agora. temos de ir antes que a mãe chegue a casa. | Open Subtitles | علينا المغادرة قبل أن تصل والدتي إلى المنزل |
Ele está lá à frente, mas, Temos que ir. | Open Subtitles | أنه في الجوار , لكن يتوجب علينا المغادرة |
Está bem, mas Temos de sair já. Toma o meu telemóvel. | Open Subtitles | حسناً, لكن علينا المغادرة الآن إليك هاتفي |
Ouve, está a acontecer muita coisa. Acho que devíamos ir embora. | Open Subtitles | إسـمع، هنـالك أشياء تحدث و أعتقد بأنه يجب علينا المغادرة |
É uma longa história e contar-te-emos tudo. Mas agora tens de confiar em nós e temos de ir. | Open Subtitles | لكن بالوقت الحالي , عليكِ الوثوق بنا , و علينا المغادرة |
Acho que não os mataste a todos, pois não? temos de ir embora, agora. | Open Subtitles | أظنني لم أقتلهم جميعاً، لذا، علينا المغادرة في الحال |
Oh, é um sonho que eu posso tornar realidade mas temos de ir esta noite. | Open Subtitles | حلم يمكنني تحقيقه. لكن علينا المغادرة الليلة. |
temos de ir embora. | Open Subtitles | علينا المغادرة دكتور،حظاً موفقاً مع الفيديو |
A muralha... caiu. temos de ir embora. A cidade em breve será invadida. | Open Subtitles | الجدار يتداعى، علينا المغادرة الآن سيتمّ اجتياح البلدة قريباً |
temos de ir antes - que os Bergans voltem! | Open Subtitles | هيا كلكم ,علينا المغادرة قبل أن يعود البيرجنز! |
Não podemos estar aqui. temos de ir embora. É proibido. | Open Subtitles | لا يمكننا البقاء هنا، علينا المغادرة هذا ممنوع |
Está bem, vamos sair daqui. temos de ir. | Open Subtitles | حسناً، إننا خارجين من هنا، علينا المغادرة |
Ora bem, temos de ir embora. Cheira-me a fumo. | Open Subtitles | حسناً، علينا المغادرة أشتم رائحة دخان |
Se disparares naquela coisa, vai deixá-lo com raiva. Temos que ir embora. Agora! | Open Subtitles | إن أطلقت النار على ذلك الشيء فإنك فقط ستغضبه علينا المغادرة الآن |
Não há muito tempo. Nós Temos que ir. | Open Subtitles | ليس هناك المزيد من الوقت الآن علينا المغادرة |
Ouve-me... não há tempo... Temos que ir. | Open Subtitles | أصغي إلي، ليس لدينا وقت. علينا المغادرة |
Temos de sair em breve, para não perdermos o seu comboio. | Open Subtitles | علينا المغادرة سريعاً ان اردنا اللحاق بقطارك |
Temos de sair daqui. | Open Subtitles | تونى" , يجب أن نخرج من هنا" علينا المغادرة سريعا ً |
- Se calhar tenho razão, Jay. Se calhar devíamos ir embora. | Open Subtitles | لعلّي محقّ يا (جاي) لربما علينا المغادرة |
Paris diz que temos de partir esta semana. | Open Subtitles | باريس تقول بأنه علينا المغادرة هذا الأسبوع |