Nós as duas temos de ter uma conversa de coração para coração. Anda. | Open Subtitles | أنت وإيّاي علينا خوض دردشة من القلب إلى القلب، هلمّي. |
Oliver, temos de ter uma conversa difícil. | Open Subtitles | يا (أوليفر)، علينا خوض نقاش عصيب، حسبما أظنّ. |
Klaus, temos de ter uma conversa muito a sério sobre o que é melhor para ela. | Open Subtitles | (كلاوس)، علينا خوض محادثة نادرة جدًا بشأن الأصلح لها. |
Ouve, não sei o que andas a tramar, mas vamos ter uma conversa muito longa, muito em breve, porque já foram muitas as pessoas que te chamaram à atenção, e eu não liguei. | Open Subtitles | اصغي، لا أعرف إلام تخططين، ولكن علينا خوض نقاش طويل بوقت قريب للغاية |
Então vamos ter que ter esta conversa de novo. | Open Subtitles | عندها علينا خوض هذه المحادثة مرة اخرى |
Quantas vezes vamos ter de repetir isto? | Open Subtitles | كم مره يجب علينا خوض هذا |
- Quantas vezes vamos ter esta...? | Open Subtitles | يا للهول، كم من مرة علينا خوض هذه المحـ... -نحن لا نبدأ متأخرين أبدًا ! |