"علينا فعله الآن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • fazemos agora
        
    • vamos fazer agora
        
    • temos de fazer agora
        
    • devíamos fazer agora
        
    • precisamos de fazer
        
    • temos a fazer
        
    • devemos fazer agora
        
    O que fazemos agora é chamar a polícia, está bem? Open Subtitles ما علينا فعله الآن هو أن نخبر الشرطة، حسناً
    O que fazemos agora? Open Subtitles ما الذي علينا فعله الآن, إذاً؟
    Que fazemos agora? Open Subtitles مالذي يجب علينا فعله الآن ؟
    O que é que vamos fazer agora? Trabalho de polícia. Open Subtitles الآن لا نملك أي دليل ما الذي علينا فعله الآن ؟
    O que é que vamos fazer agora? Open Subtitles ماذا يجب علينا فعله الآن ؟
    O que temos de fazer agora é concentrarmo-nos em adquirir a ferramenta correcta que pode dominar o poder dentro de ti. Open Subtitles ما علينا فعله الآن هو التركيز على الحصول على أفضل أداة يمكنها التحكم بالقوة داخلكِ
    E o que devíamos fazer agora era conhecermo-nos melhor. Open Subtitles و ما يجب علينا فعله الآن هو معرفة بعضنا البعض أجل
    Está bem, o que precisamos de fazer é verificar a nossa situação. Open Subtitles حسناً، ما علينا فعله الآن هو تقييم وضعنا بحذر.
    Agora tudo o que temos a fazer é esperar até que alguém ligue e nos diga onde está o Stuart. Open Subtitles كل ما علينا فعله الآن ه وانتظار اتصال أحد ليخبرنا بمكان ستيورات
    Penso que esta disciplina nova, chamada "design" é, de facto, o ethos emergente que formula e responde a uma nova questão: O que devemos fazer agora face ao caos que criámos? TED هذه الضابط الحديث الذي نسميه التصميم، برأيي هو، في الواقع، الروح الناشئة التي تُصوّغ وبعدها تجيب على سؤال جديد: ما الذي يتوجب علينا فعله الآن في مواجهة الفوضى التي صنعناها؟
    - O que é que fazemos agora? Open Subtitles ماذا علينا فعله الآن ؟
    O que é que fazemos agora? Open Subtitles ما الذي علينا فعله الآن ؟
    O que fazemos agora? Open Subtitles ما الذي علينا فعله الآن ؟
    Então, o que fazemos agora? Open Subtitles -إذاً ، ما الـّذي علينا فعله الآن ؟
    -O que é que fazemos agora? Open Subtitles ما الذي علينا فعله الآن ؟
    Que vamos fazer agora? Open Subtitles ماذا علينا فعله الآن ؟
    O que temos de fazer agora, é culpar os Patriotas. Open Subtitles كل ما علينا فعله الآن هو أنْ نُظْهِرَ إنّ الوطنيين منْ فعلها
    O que temos de fazer agora... é culpar os Patriotas. Open Subtitles كل ما علينا فعله الآن أنْ نلقي اللوم على الوطنيين في هذا
    - Sabes o que devíamos fazer agora? Open Subtitles نعم , هل تعرف ما علينا فعله الآن ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more