Depois têm de decidir como é que vão investir nas suas 52 opções. Nunca ouviram falar do que é um fundo de mercado monetário. | TED | ثم يجب عليهم أن يقرروا كيف سيستثمرون في خياراتهم الـ 52، ولم يسمعوا أبدا ما هو صندوق سوق المال. |
Todos nós, cidadãos de países cuja política cause detenção, separação e morte, precisamos de decidir rapidamente de que lado estamos. | TED | من هم منا مواطنون في بلدان سياساتها تسبب التفريق، الإعتقال والموت، يجب عليهم أن يقرروا وبسرعة على أي جانب هم . |
As mulheres tiveram de decidir se ficavam com os filhos ou se os deixavam partir. | Open Subtitles | النساء كان عليهم أن يقرروا ...ما أذا كانوا سيحتفظون بأطفالهم معهم أو سيدعونهم يغادرون بمفردهم |
Através do uso pioneiro de narradores pouco fiáveis, Poe transforma os leitores em participantes ativos que têm de decidir quando o narrador está a interpretar mal ou está a mentir, quanto aos acontecimentos que relata. | TED | باستخدامه الرائد لرواةٍ غير موثوقين، يحول "بو" القراء إلى مشاركين فاعلين ينبغي عليهم أن يقرروا متى يمكن أن يخطئ راوي القصة في الشرح أو حتى يكذب بخصوص الأحداث التي يحكيها. |