| Notou alguma coisa digamos que pouco normal nele quando saiu? | Open Subtitles | هل لاحظت أيّ شيء شىء غير عادي عليه عندما خرج؟ |
| Parece que não havia sangue nele quando a matou, mas deixou rastos com o sangue dela quando saiu. | Open Subtitles | حسنا , يبدو انه لا يوجد اي دماء عليه عندما هم بقتلها لكنه قطعا ترك اثرا بدمائها |
| - É isto que acontece quando se fazem acordos com o diabo. | Open Subtitles | حسناً ، هذا ما تحصل عليه عندما تعقد صفقة مع الشيطان |
| Aquela vaga sensação calorosa que se sente quando se saboreia o bolo de chocolate da avó? | TED | ذلك الشعور الدافئ الذي تحصل عليه عندما تتذوق كعكة الشوكولا من جدتك؟ |
| És um disparatado! Eu ia acabar com ele quando me agarraste! | Open Subtitles | كلام فارغ , انا كنت على وشك القضاء عليه عندما انتزعتمونى منه |
| Pelo menos, vou pensar em gozar com ele quando o vir. | Open Subtitles | سأفكر في إلقاء الدعابات عليه عندما أراه في المره المقبله على الأقل |
| Bem, é isto que se recebe quando o Quill voa. | Open Subtitles | حسنا، هذا هو ما تحصل عليه عندما يطير كويل. |
| Vou trabalhar nele quando estiver pronta. | Open Subtitles | سوف أعمل عليه عندما اكون مستعدة لذلك، حسنا؟ |
| Como é Sr. Branco, um de vocês atirou nele quando ele os seguiu. | Open Subtitles | هيا, سيد (وايت), احدكم اطلق النار عليه عندما لحقكم خارجاً. |
| Ranl deve ter atirado nele quando escapou por trás. | Open Subtitles | لابد و أنا (راندل) أطلق النار عليه عندما تسلل |
| É o que acontece quando se tem carrinhos iguais. | Open Subtitles | حسنا, أظن أن هذا مانحصل عليه عندما نستخدم عربات أطفال متشابهة |
| Só é canja quando se faz como deve ser. | Open Subtitles | جميل؟ لا.لا.لا الجميل هو ما تحصل عليه عندما تقوم بالأمور بشكل صحيح |
| 'Porque, Senhor, não tenho merda suficiente para construir um Oficial.' O que acontece quando se junta um cadete da West Point e uma marmota? | Open Subtitles | لأنني لا أملك ما يكفي من القذارة لبناء ضابط مالذي تحصل عليه عندما يلقح |
| Vou estar com uma escuta, vamos apanhá-lo quando se incriminar. | Open Subtitles | يمكنك وصلى بجهاز تنصت ثم القبض عليه عندما يقوم بتجريم نفسه |
| Sei que se preocupavam muito como ele, quando era mais novo. | Open Subtitles | أعرف إلى أي حد كنت قلقة عليه عندما كان أصغر سناً. |
| Como é ele quando conhece as pessoas melhor? | Open Subtitles | ماذا يبدو عليه عندما يتعرف عليك أكثر؟ |
| Tu eras duro com ele quando ele era um bebé. | Open Subtitles | كنت قاسيا عليه عندما كان صغيرا |
| Disse que o Charles utilizou a Signa sobre ele, quando o ouviu falar com a Cassie Blake sobre a mãe dela. | Open Subtitles | قال ان "تشارليز" إستخدم السحر عليه عندما سمعه يتحدث إلى "كاسي بلايك" عن والدتها؟ |
| Eu vou apanhar o tipo que o fez... e quero que estejas lá para o prenderes... quando o trouxer, está bem? | Open Subtitles | نانسي , أنا ذاهبه لاحضار الرجل اللذي فعل ذلك و أريدك أن تكون موجودا لتقبض عليه عندما أحضره,حسنا؟ |