"عليّ أن أقوم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Tenho de fazer
        
    • que tenho de
        
    Tenho de fazer a minha última peregrinação ao centro comercial. Open Subtitles عليّ أن أقوم برحلة حج أخيرة إلى المركز التجاري.
    Felizmente, não Tenho de fazer isso sozinha. TED لحسن الحظ، ليس عليّ أن أقوم بهذا بنفسي.
    Acho que é algo que Tenho de fazer sozinha. Open Subtitles أعتقد هذا شيء عليّ أن أقوم به بنفسي.
    Tenho de fazer algumas chamadas antes do jantar. Open Subtitles على أية حال عليّ أن أقوم ببعض الإتصالات قبل العشاء
    Desde nunca, é por isso que tenho de ler sobre esta merda. Open Subtitles أبداً لهذا عليّ أن أقوم بقراءة كل هذا الهراء
    Tenho de fazer as pazes, levá-la para um lugar seguro. Open Subtitles عليّ أن أقوم بتعويضها و إيصالها لبرّ الأمان
    Tenho de fazer tudo nesta casa? Open Subtitles أ عليّ أن أقوم بكل شيء هنا لوحدي.
    Lá por ser preto, achas que Tenho de fazer coisas ilegais? Open Subtitles لأنّني أسود فانت تقول عليّ أن أقوم بـِ "بي" و "إي"؟
    Tenho de fazer o formalizar? Open Subtitles هل عليّ أن أقوم بتقديم الخطاب الرسمي؟
    Mas Tenho de fazer isto por mim. Open Subtitles ولكن عليّ أن أقوم بهذا لأجل نفسي
    Tenho de fazer uma chamada. Open Subtitles عليّ أن أقوم باتصال لا يوجد هاتف هنا
    Portanto, agora Tenho de fazer o que é correcto. Open Subtitles لذاالآن, عليّ أن أقوم بما هو صواب
    Tenho de fazer almoço antes de irmos trabalhar. Open Subtitles عليّ أن أقوم باعداد الغداء قبل العمل
    Mas, também eu, Tenho de fazer o que é preciso. Open Subtitles لكن عليّ أن أقوم بما يجب أن أفعله
    Mas sei que Tenho de fazer isto. Open Subtitles .لكنني واثقة بأن عليّ أن أقوم بهذا
    E que Tenho de fazer para mos dar? Nada. Open Subtitles و ماذا عليّ أن أقوم به لأجلك؟
    Tenho de fazer isto. Open Subtitles عليّ أن أقوم بأعمال ورقية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more