"عليّ البدء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Tenho de começar
        
    • devo começar
        
    • deva começar
        
    Acho que Tenho de começar pela mulher que a criou. Open Subtitles أعتقد أن عليّ البدء من المرأة التي ربّتها
    Eu não sei o tempo que me resta, por isso Tenho de começar a viver. Open Subtitles حسناً لا أعرف كم من الوقت تبقى لديّ؟ لذا عليّ البدء في عيش حياتي
    - Tenho de começar o jantar. Open Subtitles عليّ البدء بتحضير العشاء مع كل شيء آخر
    Mas devo começar a retirar pessoas da lista. Open Subtitles لكنْ عليّ البدء بشطب الناس عن القائمة
    Talvez deva começar por lhe fazer uma visita. Open Subtitles ربما عليّ البدء بأن أقوم بزيارة لها
    Tenho de começar por alguém. Open Subtitles عليّ البدء بشخص ما
    Tenho de começar a arranjar-me. Caso-me hoje. Eu sei. Open Subtitles اسمعي، (رايتشل)، أنا آسفة ولكن عليّ البدء بالاستعداد، سأتزوج اليوم
    Tenho de começar de novo com um novo olhar. Open Subtitles عليّ البدء مجدداً بأعين جديدة
    Tenho de começar a perguntar? Open Subtitles هل عليّ البدء في التنقيب؟
    Tenho de começar com a merda dos cupões. Open Subtitles عليّ البدء من جديد!
    Talvez deva começar por si. Open Subtitles ربّما عليّ البدء باستجوابك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more