Preciso de saber onde te contactar. | Open Subtitles | لكن عزيزتي علي أن أعرف أين يمكنني الأتصال بك |
Ela tem razão, não Preciso de saber o que estavam a fazer. | Open Subtitles | أوه لا, فهي محقة لا يتوجب علي أن أعرف ماذا كنتما تفعلان |
Preciso de saber o certo. | Open Subtitles | و لكن على الورقة مكتوب 1972, لذلك علي أن أعرف أيهما صحيح. |
Tenho de saber o exacto momento de reabrir a paciente. | Open Subtitles | علي أن أعرف الوقت المناسب تماما لإعادة فتح مريضتي. |
Mas Tenho de saber que história planeava ela contar. | Open Subtitles | ولكن علي أن أعرف مالقصة التي كانت تخطط لقولها ؟ |
Eu não sei, mas agora Tenho de descobrir o que ele levou. | Open Subtitles | قاتل يعود إلى المشهد ؟ لا أعلم , لكن علي أن أعرف ماذا أخذ |
devia saber onde estava já que decorei isto. | Open Subtitles | كان علي أن أعرف أنه هنا منذ ان اعدت ديكور المكان |
Vamos, eu tenho que saber o que pensa... para fazer você pensar no que eu penso. | Open Subtitles | أعني علي أن أعرف في ماذا تفكر ؟ حتي نفهم بعضنا البعض |
O que Preciso de saber para tomar conta dela? | Open Subtitles | حسنًا , ماذا علي أن أعرف حتى أعتني بها ؟ |
Para isso, Preciso de saber o que é que lhe contou. | Open Subtitles | حسنٌ،لأفعل ذلك سيكون علي أن أعرف ما أخبرتيه به |
Quero ajudá-lo e, para isso, Preciso de saber as provações por que passou. | Open Subtitles | أريد أن أساعده وحتى أفعل ذلك علي أن أعرف بالذي مر به |
Quero ajudá-lo e, para isso, Preciso de saber as provações por que passou. | Open Subtitles | أريد أن أساعده وحتى أفعل ذلك علي أن أعرف بالذي مر به |
Mas... Preciso de saber se ela pode contar contigo. | Open Subtitles | لكن علي أن أعرف إن كانت تستطيع الإعتماد عليك |
Tentarei conseguir um acordo, mas Preciso de saber tudo. | Open Subtitles | سأحاول وسأجري صفقة لكن علي أن أعرف كل شيء |
Preciso de saber para pôr tudo no seu devido lugar. | Open Subtitles | علي أن أعرف لأستطيع ترك كل شيء في المكان المناسب |
Tenho de saber... o que me denunciou? | Open Subtitles | يا إلهي علي أن أعرف ماهي المعلومات السريه التي لديكِ؟ |
Isso sei eu! Tenho de saber porquê. | Open Subtitles | رباه يا آنتي ، أنا أعرف ذلك علي أن أعرف السبب |
Querido, eu Tenho de saber estás vivo? | Open Subtitles | عزيزي, علي أن أعرف... هل أنت على قيد الحياة ؟ |
Tenho de descobrir o que anda a tramar e como roubou a minha velocidade. | Open Subtitles | علي أن أعرف ما هو بصدده وكيف سرق سرعتي |
Tenho de descobrir a que Whole Foods é que ele foi. | Open Subtitles | علي أن أعرف إلى أي بقالة ذهب |
devia saber que algo estava errado quando... recebemos a TV Guia desta semana. | Open Subtitles | كان علي أن أعرف أن هناك خطباً ما حين تلقينا دليل التلفاز لهذا الأسبوع |
A regra número um é: saber o que sabes, saber que o não sabes... e saber que eu tenho que saber tudo o que saibas assim que saibas. | Open Subtitles | القاعدة الأولى هي أعرف ما تعرفه و اعرف ما لا تعرفه و اعلم أنه علي أن أعرف كل ما تعرفه فور معرفتك به |