"علي أن أعرف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Preciso de saber
        
    • Tenho de saber
        
    • Tenho de descobrir
        
    • devia saber
        
    • tenho que saber
        
    Preciso de saber onde te contactar. Open Subtitles لكن عزيزتي علي أن أعرف أين يمكنني الأتصال بك
    Ela tem razão, não Preciso de saber o que estavam a fazer. Open Subtitles أوه لا, فهي محقة لا يتوجب علي أن أعرف ماذا كنتما تفعلان
    Preciso de saber o certo. Open Subtitles و لكن على الورقة مكتوب 1972, لذلك علي أن أعرف أيهما صحيح.
    Tenho de saber o exacto momento de reabrir a paciente. Open Subtitles علي أن أعرف الوقت المناسب تماما لإعادة فتح مريضتي.
    Mas Tenho de saber que história planeava ela contar. Open Subtitles ولكن علي أن أعرف مالقصة التي كانت تخطط لقولها ؟
    Eu não sei, mas agora Tenho de descobrir o que ele levou. Open Subtitles قاتل يعود إلى المشهد ؟ لا أعلم , لكن علي أن أعرف ماذا أخذ
    devia saber onde estava já que decorei isto. Open Subtitles كان علي أن أعرف أنه هنا منذ ان اعدت ديكور المكان
    Vamos, eu tenho que saber o que pensa... para fazer você pensar no que eu penso. Open Subtitles أعني علي أن أعرف في ماذا تفكر ؟ حتي نفهم بعضنا البعض
    O que Preciso de saber para tomar conta dela? Open Subtitles حسنًا , ماذا علي أن أعرف حتى أعتني بها ؟
    Para isso, Preciso de saber o que é que lhe contou. Open Subtitles حسنٌ،لأفعل ذلك سيكون علي أن أعرف ما أخبرتيه به
    Quero ajudá-lo e, para isso, Preciso de saber as provações por que passou. Open Subtitles أريد أن أساعده وحتى أفعل ذلك علي أن أعرف بالذي مر به
    Quero ajudá-lo e, para isso, Preciso de saber as provações por que passou. Open Subtitles أريد أن أساعده وحتى أفعل ذلك علي أن أعرف بالذي مر به
    Mas... Preciso de saber se ela pode contar contigo. Open Subtitles لكن علي أن أعرف إن كانت تستطيع الإعتماد عليك
    Tentarei conseguir um acordo, mas Preciso de saber tudo. Open Subtitles سأحاول وسأجري صفقة لكن علي أن أعرف كل شيء
    Preciso de saber para pôr tudo no seu devido lugar. Open Subtitles علي أن أعرف لأستطيع ترك كل شيء في المكان المناسب
    Tenho de saber... o que me denunciou? Open Subtitles يا إلهي علي أن أعرف ماهي المعلومات السريه التي لديكِ؟
    Isso sei eu! Tenho de saber porquê. Open Subtitles رباه يا آنتي ، أنا أعرف ذلك علي أن أعرف السبب
    Querido, eu Tenho de saber estás vivo? Open Subtitles عزيزي, علي أن أعرف... هل أنت على قيد الحياة ؟
    Tenho de descobrir o que anda a tramar e como roubou a minha velocidade. Open Subtitles علي أن أعرف ما هو بصدده وكيف سرق سرعتي
    Tenho de descobrir a que Whole Foods é que ele foi. Open Subtitles علي أن أعرف إلى أي بقالة ذهب
    devia saber que algo estava errado quando... recebemos a TV Guia desta semana. Open Subtitles كان علي أن أعرف أن هناك خطباً ما حين تلقينا دليل التلفاز لهذا الأسبوع
    A regra número um é: saber o que sabes, saber que o não sabes... e saber que eu tenho que saber tudo o que saibas assim que saibas. Open Subtitles القاعدة الأولى هي أعرف ما تعرفه و اعرف ما لا تعرفه و اعلم أنه علي أن أعرف كل ما تعرفه فور معرفتك به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more