Adoraria, mas tenho de falar com a minha amiga. | Open Subtitles | أود أن أسابقك الآن لكن لا أستطيع، علي التحدث إلى صديقتي |
tenho de falar com o meu irmão, e sabe o que dizem do peixe e dos convidados depois de três dias... | Open Subtitles | علي التحدث إلى أخي وتعرف المثل القائل إن الضيف يصبح ثقيلاً بعد 3 أيام |
Não sei. tenho de falar com a direcção. Eles vão apresentar queixa? | Open Subtitles | لا أعلم , علي التحدث إلى الإدارة هل سيقومون هم بتوجيه تهم ؟ |
Não podemos simplesmente sair. Tenho que falar com os meus pais. | Open Subtitles | لا يمكنني الخروج علي التحدث إلى أبويا |
Tenho que falar com os meus pais. Então fala com os teus pais. | Open Subtitles | علي التحدث إلى أبائي إذا تحدثي إليهم |
Tenho que falar com a Elliot antes que o meu irmão Dan o faça. | Open Subtitles | علي التحدث إلى (إليوت) قبل أن يفعل شقيقي (دان) |
tenho de falar com as viúvas nas festas dos cocktail por ti? | Open Subtitles | هل يجب علي التحدث إلى زوجاتهم في حفلات الكوكتيل من أجلك ؟ |
Acabei de perceber que tenho de falar com o Matt no estúdio. | Open Subtitles | أدركت للتو أن علي التحدث إلى "مات" في غرفة الأخبار. |
Agora tenho de falar com o meu supervisor. | Open Subtitles | الآن علي التحدث إلى مشرفي. |
tenho de falar com as RP para ver se conseguimos um bilhete. | Open Subtitles | يجب علي التحدث إلى قسم العلاقات العامة في ( إمباير ) لإرى إن اكن بإمكاني الحصول على تذكرة إضافية |
Tenho que falar com o Rigoletto... esta noite. | Open Subtitles | علي التحدث إلى (ريغيلتو)، الليلة |