"علي قيد الحياه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • está viva
        
    • que teria sobrevivido
        
    Sim, quero dizer, a irmã Grace está viva, mas ela está toda partida da queda. Open Subtitles بالتأكيد أعني انها علي قيد الحياه ولكنها بحالة سيئه من السقطه
    Evitou que o helicóptero da Cat caísse, e a Leslie ainda está viva. Open Subtitles هي انقذت الطيار منعت الطائره من اصطدامها بالارض وليزلي لا تزال علي قيد الحياه
    Não, mas o importante é que ela está viva e bem. Open Subtitles كلا ولكن المهم ان ابنتك علي قيد الحياه وبامان
    Como achas que teria sobrevivido num mundo de homens perigosos? Open Subtitles ذلك لأبقي علي قيد الحياه في عالم الرجال الخطيرين
    Como achas que teria sobrevivido num mundo de homens perigosos? Open Subtitles ذلك لأبقي علي قيد الحياه في عالم الرجال الخطيرين
    A Winnie Hicks está viva. O meu pai está morto. Open Subtitles ويني هيكس علي قيد الحياه أبي ميت
    E por um segundo o tempo pára, e ela está viva... com o meu Sam e estamos... e depois, o segunda ponteiro move-se, e ela está morta. Open Subtitles و للحظة، الوقت تجمد، وهي كأنها علي قيد الحياه... مع سام حبيبتي و كنا...
    Ela ainda está viva? Open Subtitles إنها مازالت علي قيد الحياه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more