"علِمت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Sabia
        
    • soubesse
        
    • soube
        
    • sabias
        
    Sabia que o teu rabo ia meter-nos em sarilhos. Open Subtitles علِمت بأنّ ؤخّرتك ستوقعنا في مشكلة يا رجل
    Eu Sabia que quando... quando fotografei isto, havia algo de especial, sim. Open Subtitles لقد علِمت ذلك عندما إلتقطتُها لقد كان هناك شيئ مميز فيها
    Partia-lhe o coração se ela soubesse o que me fizeste. Open Subtitles لأنك سوف تكسر قلبها اذا علِمت ما فعلته بي
    Se ela soubesse o que vais fazer por ela, perdoava-te tudo. Open Subtitles حسناً، لو أنها علِمت بما توشكين على فعله لها، ستسامحك على كلّ شيء.
    soube que teve um problema na segurança. Open Subtitles علِمت بأنكم تعانون من بعض المشاكل الأمنية
    Mas, mal o fiz, soube que era errado e fui ter contigo. Open Subtitles ولكن في اللّحظة التي فعلتها، علِمت أنّه أمرًا خاطئًا وأتيتُ مُباشرةً إليك.
    Era o teu ADN e tu sabias. Open Subtitles .لكنه لم يكٌ خياراً .لقد كان حمضكَ النووي ولقد علِمت ذلك
    Sabia que se pedisse desculpa, nunca mais quereriam trabalhar comigo. Open Subtitles علِمت أني لو اعتذرت، لن يريدوا العمل معي مجددًا.
    Eu Sabia do trabalho que ela ia dar. Open Subtitles نعم, علِمت أن هناك الكثير من التصليحات يجب القيام بها
    Sabia que iríamos a algum lado, e não queria que fosse aqui. Open Subtitles علِمت أنّنا متجهين لمنعطفٍ ما ولم أرِد أن يكون هنا.
    Sabia que o olho humano consegue ver mais tonalidades de verde do que em qualquer outra cor? Open Subtitles هل علِمت أن العين البشرية تستطسع رؤية تدرج اللون الأخضر أكثر مِن الألوان الأخرى؟
    Ela, Sabia que ias entregar-te ás autoridades. Open Subtitles لقد علِمت بأنك كنتَ ستعتقل عن طريقِ الشرطة.
    Eu Sabia que dois ou três detonadores seriam suficientes. Open Subtitles صحيح، علِمت بأن إثنين أو ثلاثة من ألواح البارود ستكفي
    Ela ficaria doente se soubesse como te estás a portar. Open Subtitles وأنا متأكدة بأنها ستغضب إن علِمت بتصرفاتك.
    Desculpa. Teria perguntado se soubesse que precisavas de saber. Open Subtitles آسف، كنت سأسألها لو علِمت أنك تريد معرفة ذلك يا رجل.
    Se ela soubesse o que fizeste, quando ela estava presa, não seria um reencontro à Sister Sledge, pois não? Open Subtitles إذا فقط علِمت بالذي فعلته حينما كانت في السجن فلن يحدث إجتماع الاخوات هذا
    O que achas que faria se soubesse o que sou? Open Subtitles ماذا كانت ستفعل لو علِمت ماهيّتي؟
    soube que a próxima remessa chega de barco, o que tende a demorar mais. Open Subtitles لقد علِمت بأن الشحنة الجديدة قادمة بواسطة قاربْ... مما يعني أنها ستأخذ وقتاً أطول...
    Mas o canal 5 soube que a polícia estava... Open Subtitles لكن القناة الخامسة علِمت ...أن الشرطة كانت
    Como ela soube que eu também fui? Open Subtitles وكيف علِمت انني طُعنتُ بالكتف ايضاً ؟
    sabias que o teu tio sabe tudo sobre construção? Open Subtitles هل علِمت أن عمّك يعلم كلّ شئ عن التشييد و البناء ؟
    Como sabias que eu estava aqui? Open Subtitles كيف علِمت بأني هنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more