"علّة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • passa com
        
    • de errado
        
    • vogais
        
    • defeito
        
    Não consigo perceber o que se passa com ela. Tenho de perguntar ao Cox. Open Subtitles (لا أستطيع معرفة علّة السيّدة (فار (عليّ أن أذهب وأسأل (كوكس
    Sei o que se passa com o paciente. Open Subtitles أعلم ما هي علّة المريض
    - Mas o que se passa com a janela? Open Subtitles -ما علّة هذه النافذة؟
    Há algo de errado em tudo isto. Estou cansado disto. Open Subtitles هناك علّة في هذا المكان و قد سئمت منها
    A boca deve ter qualquer coisa de errado. Tem de haver qualquer coisa de errado com a boca Open Subtitles لا بدّ أنّ الفم بشع يشكو الفم من علّة بلا شك
    "Ra-Rakuun"... qualquer coisa. Não sei, esta língua tem demasiadas vogais. Open Subtitles ‫لا أدري، ثمة حروف علّة ‫كثيرة في هذه اللغة
    Ela encontraria defeito no vinho, qualquer um que eu escolhesse. Open Subtitles كانت لتعثر على أيّ علّة بالنبيز، بغض النظر عن ماهية النوع الذي أنتقيه.
    O que é que se passa com a mãe? Open Subtitles ما علّة أمي؟
    O que se passa com o teu amigo? Open Subtitles ما علّة صديقك؟
    O que é que se passa com o teu corpo? Open Subtitles ما علّة جسدكِ؟
    O que é que se passa com a tua cara? Open Subtitles ما علّة وجهكَ؟
    Com vista nas declarações dele e no comportamento perturbado dela... quem não iria pensar que havia algo de errado com ela? Open Subtitles وفي ظلّ دعاواه وسلوكها المقلق، مَن عساه لا يشكّ في أنّها تشكو علّة ما؟
    Nenhum dos médicos que ele consultou nos últimos 3 anos, conseguiu encontrar algo de errado com ele. Open Subtitles لا يوجد طبيب واحد ذهب إليه هذا الرجل بالأعوام الثلاثة الماضية تمكّن من إيجاد علّة واحدة به
    Eu gosto do sofá. Que há de errado no sofá? Open Subtitles إنّي أحبّ الأريكة، مّا علّة الأريكة، اخبريني؟
    E está, porque não tenho nada de errado. Open Subtitles حسنٌ، إنّي طبيعيّ، لأنّي ليس بي من علّة.
    O bengali tem 14 vogais diferentes. - É horrível de pronunciar. Open Subtitles للّغة البنغالية 14 حرف علّة مختلفاً يصعب نطقها
    É um alfabeto verdadeiro com 24 consoantes e vogais. Open Subtitles إنها أبجدية حقيقية بها 24 حرف ساكن و علّة.
    É o defeito preferido de toda a gente, e é a resposta agora muito comum àquela pergunta final das entrevistas de emprego: "O meu maior defeito? TED هذه علّة الجميع المفضّلة، وقد أضحت إجابة شائعة جدًّا على السؤال الصعب الأخير خلال مقابلات العمل: "إحدى أكبر شوائبي؟
    Uma rapariga tão sexy e tão inteligente tem defeito. Open Subtitles لا بد من علّة بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more