"علّي أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • devo
        
    • tenho de
        
    • devia tê-lo impedido
        
    Quando a tua hora chegar, o que devo fazer? Open Subtitles حينما يحين أوانك، ماذا علّي أن أفعل؟
    Sinto que devo dizer alguma coisa. Open Subtitles أحس أن علّي أن أقول شيئا
    O que devo fazer? Open Subtitles ماذا كان علّي أن أفعل ؟
    Ouve, sei que parece estranho, mas tenho de encontrar a tua família. Open Subtitles ,استمع, انا اعلم انهُ يبدوا غريباً .لكن, علّي أن اجد عائلتك
    tenho de me preocupar que andes com outros? Eu estou tão pedrada. Open Subtitles أيجب علّي أن أقلق عليك برفقة الرجال الأخرين؟
    Raios, Amy! tenho de me preocupar que tu andes com outros? Open Subtitles تباً، "ايمي" أيجب علّي أن أقلق من رفقتك لشبان أخرين؟
    O que devo fazer? Open Subtitles -ماذا علّي أن افعل؟
    Mas o Jack, ou devo dizer Jerry... Open Subtitles ولكن "جاك" أو علّي أن أقول "جيري...
    Mas tenho de lhe dizer, que se fosse eu que estivesse na sua posição... Open Subtitles لكن علّي أن أقول لو كنت أنا مكانك
    E tenho de fornecer as uvas? Open Subtitles إذاً هل علّي أن أعمّر الخصيّ؟
    Eu tenho de ir trabalhar. Adeus. Open Subtitles علّي أن أذهب للعمل, وداعاً
    tenho de repetir isto muitas vezes? Open Subtitles كم مرة علّي أن أخبرك؟
    Mesmo que acreditasse nessa Glinda, e não acredito... para lançar a Maldição Negra, tenho de destruir o coração de quem mais gosto, que para mim é o Henry. Open Subtitles (حتى إن صدقتُ هذِه الـ(غليندا، ولستُ بمصدقتها، فأن نُحدِث لعنّة الظلام، فسيكونّ علّي أن أدمر قلب محبوبي الأكبر،
    Eu tenho de proteger o bebé. Open Subtitles علّي أن أحمي الطفل هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more