"عما أتحدث عنه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • do que estou a falar
        
    • do que eu estou a falar
        
    • do que falo
        
    É claro que não fazem ideia do que estou a falar. Open Subtitles ،ليس لديكم فكرة عما أتحدث عنه أنا متأكد من ذلك
    Não fazes ideia do que estou a falar, pois não? Open Subtitles ليس لدي أي فكرة ... عما أتحدث عنه ..
    Meninos, vocês não sabem do que estou a falar. Open Subtitles يا أطفالي .أنتم لاتعرفون عما أتحدث عنه
    Por isso, vou mostrar alguns exemplos para perceberem melhor do que eu estou a falar aqui. TED حسناً .. لنرى بعض الأمثلة لكي تستطيعون أن تأخذوا فكرة منطقية عما أتحدث عنه
    Não, tu é que não sabes do que eu estou a falar e o problema é esse. Open Subtitles لا , أنت ليست لديك أدنى فكرة عما أتحدث عنه وتلك هي المشكلة
    Sabeis do que falo, não sabeis? Open Subtitles أنت تعلمين عما أتحدث عنه, أليس كذلك؟
    Sabeis muito bem do que falo. Open Subtitles أنت تعلم جيدا عما أتحدث عنه
    Nem sei do que estou a falar. Open Subtitles لايوجد لدى أى فكرة عما أتحدث عنه
    Eu acho que você sabe do que estou a falar. Open Subtitles أعتقد أن لديكِ فكرة عما أتحدث عنه
    Sabe do que estou a falar. Open Subtitles تعلمين عما أتحدث عنه
    O Gibbs sabe do que estou a falar. Open Subtitles جيبس يعلم عما أتحدث عنه
    No Twitter, de facto, temos trabalho dos nossos amigos na Zignal Labs e talvez possamos ver aí um exemplo do que estou a falar, em que temos estes "bots" ou contas com atividade automatizada maliciosa que estão a ser usadas para influenciar coisas como eleições. TED وعلى تويتر، على سبيل المثال، لدينا بعض العمل في الحقيقة من أصدقائنا في مختبرات زيجنال، وربما يمكننا حتى أن نرى ذلك لنعطي مثالاً عما أتحدث عنه بالضبط، أينما تمتلك روبوتات -إذا كنت تنوي ذلك- أو نشاط حسابي آلي خبيث منسق، فإنها تُستخدَم للتأثير على أشياء مثل الانتخابات.
    Eu sei do que falo. Open Subtitles أعرف عما أتحدث عنه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more