"عمرها أكثر من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • têm mais de
        
    • tem mais de
        
    • com mais de
        
    Alguns destes artefactos têm mais de 3.000 anos. Open Subtitles بعذ هذه القطع عمرها أكثر من ثلاثة آلاف عام
    O nível de remodelação sugere que têm mais de 3 anos. Open Subtitles يوحي مستوى الإلتئام أنّ عمرها أكثر من ثلاث سنوات.
    Estes pergaminhos têm mais de 2 mil anos! Open Subtitles هذة اللفائف عمرها أكثر من 2,000 سنة
    tem mais de cem anos de idade e ainda se conseguem ver as marcas dos dedos onde o oleiro a apertou. TED عمرها أكثر من مائة عام ويمكنكم مشاهدة بصمات الصانع حيث ضغطها.
    Esta tem mais de dois mil anos. Já andava de olho nela. Open Subtitles عمرها أكثر من ألفيّ عام إنّي أترصّدها مُنذ فترة
    Acho que tenho rebuçados na bolsa com mais de 18 anos. TED أعتقد أنه لدي حلوى بحقيبتي عمرها أكثر من 18 عاماً.
    Espantosamente, estes vermes tubulares têm mais de 200 anos. Open Subtitles (المُذهل, أن هذه (الديدان الأنبوبية عمرها أكثر من 200 عام
    É valioso e tem mais de 300 anos. São precisas várias pessoas para o levar. Open Subtitles إنها ثمينة , عمرها أكثر من 300 سنة
    Esta árvore tem mais de 300 anos. Open Subtitles هذه الشجرة عمرها أكثر من 300 سنة
    É normal. A faculdade tem mais de 400 anos. Open Subtitles الكلية الطبية عمرها أكثر من 400 سنة
    - Este submarino tem mais de 60 anos. Open Subtitles هذه الغوّاصة عمرها أكثر من 100 عام.
    Os registos médicos com mais de 20 anos, não estão digitalizados. Open Subtitles أغلب الشّهادات الطّبّيّة التي عمرها أكثر من عشرين عامٍ لا ترقّم في أيّ مكانٍ.
    Era jade antigo. Um tesouro nacional com mais de 8 mil anos! Open Subtitles إنها تحفة أثرية عمرها أكثر من 8000 سنة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more