O meu lado é uma vida de acção e aventura sem teres uma ficha para picar. | Open Subtitles | جانبي هو عمر من الحركة والمغامرة بدون أي ساعة لتدق |
Mesmo sem saberem que este... conhecimento entre eles na estação, os conduziria a uma vida de amizade. | Open Subtitles | انه هذه المعرفة البسيطة عند المحطة سوف تقود الى عمر من الصداقة |
Depois de uma vida passada na sala de espera do papá, parece que o doutor chegou finalmente. | Open Subtitles | بعد عمر من المكوث في غرفة والدها للإنتظار يبدو وأخيراً أن الطبيب آتى |
Depois de uma vida só a importar-me comigo própria, decidi ficar por perto e vigia-los aos dois. | Open Subtitles | وبعد عمر من الرعاية عن أحد إلا نفسي، قررت التمسك حول وإبقاء العين على لك اثنين. |
Talvez haja algumas provas irrefutáveis para investigarem, mas há uma vida inteira de serviço público a ter em conta. | Open Subtitles | قد تكون هناك أدلة قوية قليلا هنا ،بالنسبة لتحقيقكم ولكن هناك عمر من الخدمة العامة للنظر فيها |
E sei que falo por todos os presentes quando lhes desejo uma vida inteira de felicidade. | Open Subtitles | وأنا أعلم أنني أتكلم باسم الجميع هنا ... عندما ... وأتمنى لهم عمر من السعادة. |
Primeiro, depois de uma vida a ser levado por amigos e inimigos e, depois, quando julgamos que temos o que é nosso seguro, a saúde começa a atraiçoar-nos. | Open Subtitles | لأول مرة بعد عمر من يجري اتخاذها من قبل الأصدقاء والأعداء على حد سواء، وبعد ذلك، فقط عندما كنت تعتقد أن لديك يدك بالتأكيد، تبدأ صحتك للذهاب. |
Desejo-vos uma vida cheia de felicidade. | Open Subtitles | حسنا، أتمنى لك كل من عمر من السعادة. |
Serás capaz de condenar um inocente, um amigo, a uma vida de servidão em teu nome, enquanto tu partes em liberdade? | Open Subtitles | يمكن أن تدين رجل بريء، صديق إلى عمر من العبودية بسببك بينما تتجوّل طليقاً؟ |
uma vida de documentos e contratos e conseguiu encontrar este. | Open Subtitles | عمر من الأوارق و العقود و تمكنتي من إيجاد عقدي |
uma vida de vitórias escondida apenas para eu não me sentir mal. | Open Subtitles | عمر من الجوائز موضوعه بعيدآ فقط حتى لا أشعرُ بالسوء |
Porque um conjunto de votos, não abrange uma vida de crescimento e desenvolvimento contigo, | Open Subtitles | لأن مجموعة من العهود لا يمكنها تغطية عمر من النضوج والتغيير معك |
Estes sentidos são o resultado da ânsia de uma vida inteira. | Open Subtitles | "تلك الحواس هي ثمار عمر من الإشتياق" |
"A minha esposa merece uma vida inteira de lágrimas, e nem mesmo a Rainha decidirá quando é que é suficiente." | Open Subtitles | زوجتي تستحق عمر من الدموع، ولن حتى الملكة تقرر عندما كفى" |
Bem, talvez mas, Blair, de que vale uma vida a chantagear figuras de autoridade e a expulsar moradores dos subúrbios se não desenvolver a capacidade de, pelo menos, fingires um nível marginal de felicidade numa festa de escritório? | Open Subtitles | " ربما، لكن، " بلير ما فائدة عمر من ابتزاز رموز السلطة و اقصاء الناس |
Tu deste-me uma vida cheia de memórias e de relações | Open Subtitles | أعطيتَني عمر من الذكريات والعِلاقات |