"عملا جيدا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • um bom trabalho
        
    Mesmo assim, fez um bom trabalho na zona oriental, ao acabar com uma guerra de droga. Open Subtitles مع ذلك ، كان عملا جيدا في الناحية الشرقية إيقاف حرب مخدرات
    Foi um bom trabalho, Detective. Apanhámo-los. Open Subtitles كان عملا جيدا أيها المحقق لقد قبضنا عليهم
    Fizeram um bom trabalho em Rann. Open Subtitles لأسقاط الأرض أنتم فعلتم عملا جيدا في ران
    Eu sentia-me muito mal por não ter feito um bom trabalho. TED وشعرت بالسوء لأنني لم أؤدي عملا جيدا.
    Barone, esta noite quero um bom trabalho. Open Subtitles أدى عملا جيدا هذه الليله أنا أحصى لك
    Ele está a divertir-se imenso. E está a fazer um bom trabalho. Open Subtitles إنه يقضي وقتا رائعا ويعمل عملا جيدا
    Certo, estou a fazer um bom trabalho, não? Open Subtitles -ذلك ليس سهلا -نعم , صحيح ونحن نعمل عملا جيدا هناك
    Fizeste um bom trabalho. Estou orgulhoso de ti. Open Subtitles لقد فعلت عملا جيدا انا فخور بك
    Grato, dr. Foi um bom trabalho. Open Subtitles اشكرك دكتور كان عملا جيدا
    Fizeste um bom trabalho. Open Subtitles لقد أديت عملا جيدا
    - um bom trabalho. Open Subtitles حقا لقد كان عملا جيدا
    Fizeste um bom trabalho, John. Open Subtitles لقد اعددت عملا جيدا يا جون
    - Fizeste um bom trabalho. - Eu tive um bom treinador. Open Subtitles أديت عملا جيدا - بل مدربي كان ممتازا -
    O Peter fez um bom trabalho. Open Subtitles بيتر عمل عملا جيدا
    Foi um bom trabalho. Open Subtitles كان عملا جيدا الليلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more