"عملتُ بجد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Trabalhei
        
    Então, eu Trabalhei muito, ganhei uma bolsa para estudar nos EUA, onde me tornei investigadora em oncologia e adorei. TED لذلك فقد عملتُ بجد حصلتُ على منحة دراسية للولايات المتحدة، حيث أصبحتُ باحثة في مجال مرض السرطان ولقد احببتُ عملي.
    Herr Direktor, não dê cabo de tudo. Trabalhei tanto. Open Subtitles سيدي المدير, لا تدع الأمور تنهار لقد عملتُ بجد وأجتهاد
    Eu Trabalhei muito por elas. Angariei dinheiro, reconhecimento... Open Subtitles عملتُ بجد لأجلهن جمعتُ لهن المال، ولفتُّ النظر إليهن
    Sou quem sou porque Trabalhei no duro e tive boas notas. Open Subtitles أنا من أنا لأنني عملتُ بجد ونلتُ تقديراً جيداً أثناء الدراسة
    Jack, Trabalhei muito para fazer chegar o teu argumento às pessoas certas e temo que não haja interesse. Open Subtitles جاك، لقد عملتُ بجد حتى اُسلّم نصوصك الى من يستحقها واتأسف لعدم وجود أي إهتمام
    Trabalhei muito pela empresa, mas não sou artista e o pai não vai escolher-me. Open Subtitles لقد عملتُ بجد لأجل هذه الشركة لكنني لستُ فناناً , و أبي لن يختارني
    Por isso, sabe o quanto Trabalhei para aqui chegar. Open Subtitles لذا... أنت تعلم كم عملتُ بجد كي أصل إلى هنا
    Trabalhei muito e tu simplesmente o roubaste! Open Subtitles لقد عملتُ بجد وأنت أخذتهنم وحسب
    Homem, Trabalhei muito no Jiffy Lube durante 6 meses para ter tudo isto. Open Subtitles يا رجُل , لقد عملتُ بجد لمدة ستّة شهور في شركة (جيفي لوب) لصيانة السيّارات حتى أحصل على كل هذا
    Trabalhei para caraças! Open Subtitles يا رجل، لقد عملتُ بجد!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more