Se quiser, poderá tornar-se praticamente uma segunda casa, um lugar espantoso de mobilidade e liberdade. | Open Subtitles | بصراحة لو اختار ذلك سيصبح عملياَ منزل ثاني كمكان بارز للتنقل والحرية |
Do modo que as coisas estão agora, estás praticamente no partido do Zajac. | Open Subtitles | كما هي الأمور الآن "أنت عملياَ ورقة في يد "زيجاك |
Vá lá, o tipo salta fora praticamente sempre. | Open Subtitles | هذا الرجل ملتحم عملياَ بتلك التصرفات |
É basicamente um inventário de cada item do prédio. | Open Subtitles | إنها عملياَ قائمة جرد لكل أداة في المبنى |
basicamente, precisaremos de uma revisão para todo... o material, aqui. | Open Subtitles | عملياَ نحتاج إصلاحاَ شاملاَ لكل الحمولة السفلية هنا |
Tecnicamente, ele pediu para o encontrares, estou aqui para te apoiar. | Open Subtitles | عملياَ لقد طلب العثور عليها وأنا هنا للدعم فقط |
- O Texas nem é um estado. Tecnicamente, é uma república. | Open Subtitles | تكساس " ليست ولاية حتى " عملياَ هي جمهورية |
O Kellan praticamente criou os Casey! | Open Subtitles | " كالين " عملياَ من ربى هؤلاء الإخوة |
Eu já dei praticamente um linguado ao teu rabo. | Open Subtitles | أنا عملياَ قبلت مؤخرتك للتو |
Somos praticamente gémeas. Sim. | Open Subtitles | نحن عملياَ توأم |
É, praticamente, Montana. | Open Subtitles | "هذا عملياَ من "مونتانا |
E tão basicamente, alguém raptou a tecnologia mais potente de sondagem do mundo. | Open Subtitles | إذاَ عملياَ اختطف شخص أقوى تقنية تعقب في العالم |
O que se compra para um tipo que, basicamente, não tem nada? | Open Subtitles | أعني ماذا تحصل من رجل عملياَ مفلس ؟ |
basicamente, sim. | Open Subtitles | عملياَ أجل |
Não lhe desobedeci propriamente, tio Phil, porque... Tecnicamente, não estamos na casa. | Open Subtitles | لم أخالف أوامرك عمي " فيل " لانني ... عملياَ لسنا في المنزل |
Porque, Tecnicamente, não é familiar da Dana. | Open Subtitles | لأنك عملياَ لست عائلتها |
Tecnicamente, estava a apontá-la ao Tig. | Open Subtitles | عملياَ وجهته على تيج |