Isto foram apenas quatro semanas após o TRANSPLANTE. | TED | هو أن ذلك كان بعد أربعة أسابيع فقط من عملية الزراعة. |
e a unica maneira de pagar o TRANSPLANTE. | Open Subtitles | إنّها الطريقة الوحيدة حتى أتمكن من دفع تكاليف عملية الزراعة |
Ela trocou-me o fígado e ou o meu corpo deve de estar a rejeitar o TRANSPLANTE. | Open Subtitles | لقد غيرت لي "الكبد" في جسمي لأني رفضت عملية الزراعة |
Ele quer realizar um TRANSPLANTE ao tipo da noite passada. | Open Subtitles | -إنهُ يريد أن نجري عملية الزراعة على الرجل منذ الأمس |
Talvez normalizá-lo antes do TRANSPLANTE. | Open Subtitles | ربما أجعله طبيعياً قبل عملية الزراعة |
Isso ia acontecer durante o seu TRANSPLANTE. | Open Subtitles | أجل، كان ليحدث هذا أثناء عملية الزراعة |
Após o atentado, houve muita fúria... Sr. Presidente. O TRANSPLANTE está completo. | Open Subtitles | سيدي الرئيس، عملية الزراعة انتهت |
- Roubaste o TRANSPLANTE. | Open Subtitles | لقد سرقتي عملية الزراعة مني. |
O processo de TRANSPLANTE é muito assustador. | Open Subtitles | عملية الزراعة مخيفة للغاية. |
O TRANSPLANTE... quando? | Open Subtitles | عملية الزراعة .. متى ؟ |
- O TRANSPLANTE foi cancelado. | Open Subtitles | عملية الزراعة تم إلغاؤها. |
o pai do Bryce, convenceu que nos deixassem ser os primeiros a fazer o TRANSPLANTE, em segredo, sem que se soubesse. | Open Subtitles | والد (برايس أقنعنا بالموافقة على إجراء عملية الزراعة الأولى في سرية ، بخارج السجلات الطبية |
- Estou a falar do TRANSPLANTE. | Open Subtitles | -أقصد عملية الزراعة |