- É um procedimento simples. Introduzimos um tubo endoscópico pela narina... | Open Subtitles | إنها عملية بسيطة ندخل انبوباً خلال الأنف |
Foi um procedimento simples e é melhor se eu trabalhar. | Open Subtitles | كانت عملية بسيطة ومن الأفضل أن أواصل العمل |
Querido, foi uma simples operação. | Open Subtitles | يا عزيزي .. لقد كانت مجرد عملية بسيطة |
Não, foi uma operação simplecís- sima e correu muito bem. | Open Subtitles | كلا، لم نحتاج لقد كانت عملية بسيطة جداً وسارت الأمور على ما يرام |
Um processo simples que exige o trabalho de alguns segundos no velho. | Open Subtitles | كانت عملية بسيطة لم تتطلب سوى عمل ثوان معدودة على العجوز |
Num instante, depois da pequena operaçäo poderás... | Open Subtitles | فى وقت قليل ،بعد عملية بسيطة سيمكنك |
Não é um procedimento simples, deve ser feito sob condições clínicas... | Open Subtitles | ليست مجرد عملية بسيطة يجب توفير ظروف معينة... |
É um procedimento simples. | Open Subtitles | يفترض أن تكون عملية بسيطة للغاية. |
O Novato está-me a melgar por conselhos sobre ser madrinha no casamento do cabeça de tartaruga e tenho uma residente que não consegue fazer um procedimento simples, apesar de o ter aprendido na semana que chegou aqui. | Open Subtitles | (نوبي) يزعجني بطلب النصيحة كيف يكون أفضل إشبينة في زفاف صديقه "ذو رأس السلحفاة" ولدي طبيبة متدربة لا تعرف كيف تفعل عملية بسيطة بالرغم من أنها تعلمتها في أسبوعها الأول هنا |
Há uma entrada simples. Começo sempre com um cubo e é uma operação muito simples — é fazer uma dobra e fazê-la uma e outra vez. | TED | وهناك مدخلات بسيطة، أبدأ دائماً بمكعب، وهي عملية بسيطة جداً -- هي الطي، والقيام بذلك مرارا وتكرارا. |
Era para ser uma operação simples. | Open Subtitles | كان من المفترض ان تكون عملية بسيطة |
Mostrei um processo simples que se inspirou na natureza, mas há muitos outros. | TED | لقد أظهرت عملية بسيطة واحدة كانت مستوحاة من الطبيعة؛ وهناك عدد آخر لا يحصى منها. |
É um processo simples de exclusão de partes. | Open Subtitles | إنها عملية بسيطة |
Só há uma pequena operaçäo que fazem aqui. | Open Subtitles | هناك عملية بسيطة واحدة يجرونها هنا |