Queria oferecer-me como voluntário para esta operação de salvamento. | Open Subtitles | أحب أن أتطوع للمساعده فى عمليه الإنقاذ هذه |
13 DIAS DEPOIS DO DESEMBARQUE BEM SUCEDIDO DA operação EM INCHEON, A 15 DE SETEMBRO DE 1950, AS FORÇAS DA ONU RETOMARAM SEUL. | Open Subtitles | يوم 15 سبتمبر 1950، مع نجاح عمليه الهبوط في إنتشون ، بعد 13 يوما، استطاعت قوات الأمم المتحدة من استعادة سيؤل. |
É sintoma de um tumor, ou de uma infecção, ou de uma inflamação ou de uma operação. | TED | فهو عرض لتورم او عدوى او التهاب او عمليه جراحيه |
Foi um processo longo e aterrorizador, mas passado uns tempos, cedi. | Open Subtitles | لقد كانت عمليه طويله مرعبه لكن بعد فترة ، إستسلمت |
Muito bom, o processo de registo, a aplicação móvel. | Open Subtitles | عمليه التسجيل و تطبيق الموبايل إنه سلس جداً |
No colégio visitámos um hospital e eu era o único que queria ver a cirurgia. | Open Subtitles | في المدرسه الثانويه, لقد زرنا هذا المستشفى, ولكنني كنت الوحيد الذي اراد ان يرى عمليه. |
Envolver civis nas operações é perigoso, mas às vezes é necessário. | Open Subtitles | ولكنك اكتفيت من الكذب علي تورط المدنيين في عمليه خطير ولكن بعض الاحيان ضروري |
Nunca tínhamos feito uma operação destas àquela escala e ninguém sabia bem como a fazer. | Open Subtitles | أذ لم يكن لدينا سابق خبره بتنفيذ عمليه مشتركه على نطاق واسع كهذا من قبل وبالفعل لم يكن لدينا علم كيف نقوم بتنفيذها |
Parece que estava em uma operação do Serviço Secreto Britânico. | Open Subtitles | ولكن يبدو أنه تورط فى عمليه ضد المخابرات السريه البريطانيه |
Archie, quero que fales com ela sobre a operação plástica. | Open Subtitles | ارشى اريدك ان تتكلم معها عن عمليه التجميل |
É só para a operação em Paris. | Open Subtitles | ا انه لمجرد عمليه فى باريس احتاج لأن أكون متزوجا |
Foi uma operação militar. Qual a conexão com Palmer? | Open Subtitles | لقد كانت عمليه عسكريه و ما علاقتها بـ"بالمير" |
O Kretchmer relatou-me a operação em Denpasar. Foi uma operação mal executada. | Open Subtitles | كريتشمر أطلعنى على عملية دنباسار ,لقد كانت عمليه خاطئه |
É a altura melhor para pôr a operação Shang em acção. | Open Subtitles | هذا هو دورى كى أضع . عمليه شانج فى حيز التطبيق |
Sabes, todos no hospital sabiam que a operação da mãe era esta noite... e ninguém me disse. | Open Subtitles | هل تعرف ان كل شخص فى المستشفى قد علم ان عمليه امي اليوم و لم يخبرنى احد |
E também o terrível pensamento de que sem alimento, o processo se aceleraria. | Open Subtitles | و ايضا بفكره رهيبه انه بدون الرعايه عمليه التقلص سوف تكون اسرع |
O processo criogênico destruí-o antes que tivesse chance de se fundir com o hospedeiro. | Open Subtitles | عمليه التجميد دمرته قبل ان يكون لها الفرصه بالاندماج مع المضيف |
Por que e a consciência separada do corpo no processo de sono criogenico? | Open Subtitles | لماذا تفصل الوعى عن الجسد فى عمليه الثبات البارد ؟ |
Parece que a castração é tipo... a cirurgia mais fácil de todas. | Open Subtitles | صدقنى الغالبيه يقولون ان عمليه الخصى من اسهل العمليات |
Como um espião, acostumas-te com a ideia que todas as operações de sucesso vem com um preço. | Open Subtitles | كجاسوس، تعتاد على فكرة ان كل عمليه ناجحه |
O pai acabou de ser operado. Não pode viajar. | Open Subtitles | أبوه كان لديه عمليه اخرى لا يجب عليه ان يسافر |
Não há nada como massa cozida para... começar o procedimento de cura. | Open Subtitles | انا اكتشفت ان لاشى مثل مكرونه شديده الطهى لبدء عمليه الشفاء |
Mesmo que soubéssemos onde estão os códigos, esse não é um plano prático. | Open Subtitles | حتي لو كنا نعرف مكان رموز التشفير ,انها خطه غير عمليه |