"عمليه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • operação
        
    • processo
        
    • cirurgia
        
    • operações
        
    • operado
        
    • procedimento
        
    • prático
        
    Queria oferecer-me como voluntário para esta operação de salvamento. Open Subtitles أحب أن أتطوع للمساعده فى عمليه الإنقاذ هذه
    13 DIAS DEPOIS DO DESEMBARQUE BEM SUCEDIDO DA operação EM INCHEON, A 15 DE SETEMBRO DE 1950, AS FORÇAS DA ONU RETOMARAM SEUL. Open Subtitles يوم 15 سبتمبر 1950، مع نجاح عمليه الهبوط في إنتشون ، بعد 13 يوما، استطاعت قوات الأمم المتحدة من استعادة سيؤل.
    É sintoma de um tumor, ou de uma infecção, ou de uma inflamação ou de uma operação. TED فهو عرض لتورم او عدوى او التهاب او عمليه جراحيه
    Foi um processo longo e aterrorizador, mas passado uns tempos, cedi. Open Subtitles لقد كانت عمليه طويله مرعبه لكن بعد فترة ، إستسلمت
    Muito bom, o processo de registo, a aplicação móvel. Open Subtitles عمليه التسجيل و تطبيق الموبايل إنه سلس جداً
    No colégio visitámos um hospital e eu era o único que queria ver a cirurgia. Open Subtitles في المدرسه الثانويه, لقد زرنا هذا المستشفى, ولكنني كنت الوحيد الذي اراد ان يرى عمليه.
    Envolver civis nas operações é perigoso, mas às vezes é necessário. Open Subtitles ولكنك اكتفيت من الكذب علي تورط المدنيين في عمليه خطير ولكن بعض الاحيان ضروري
    Nunca tínhamos feito uma operação destas àquela escala e ninguém sabia bem como a fazer. Open Subtitles أذ لم يكن لدينا سابق خبره بتنفيذ عمليه مشتركه على نطاق واسع كهذا من قبل وبالفعل لم يكن لدينا علم كيف نقوم بتنفيذها
    Parece que estava em uma operação do Serviço Secreto Britânico. Open Subtitles ولكن يبدو أنه تورط فى عمليه ضد المخابرات السريه البريطانيه
    Archie, quero que fales com ela sobre a operação plástica. Open Subtitles ارشى اريدك ان تتكلم معها عن عمليه التجميل
    É só para a operação em Paris. Open Subtitles ا انه لمجرد عمليه فى باريس احتاج لأن أكون متزوجا
    Foi uma operação militar. Qual a conexão com Palmer? Open Subtitles لقد كانت عمليه عسكريه و ما علاقتها بـ"بالمير"
    O Kretchmer relatou-me a operação em Denpasar. Foi uma operação mal executada. Open Subtitles كريتشمر أطلعنى على عملية دنباسار ,لقد كانت عمليه خاطئه
    É a altura melhor para pôr a operação Shang em acção. Open Subtitles هذا هو دورى كى أضع . عمليه شانج فى حيز التطبيق
    Sabes, todos no hospital sabiam que a operação da mãe era esta noite... e ninguém me disse. Open Subtitles هل تعرف ان كل شخص فى المستشفى قد علم ان عمليه امي اليوم و لم يخبرنى احد
    E também o terrível pensamento de que sem alimento, o processo se aceleraria. Open Subtitles و ايضا بفكره رهيبه انه بدون الرعايه عمليه التقلص سوف تكون اسرع
    O processo criogênico destruí-o antes que tivesse chance de se fundir com o hospedeiro. Open Subtitles عمليه التجميد دمرته قبل ان يكون لها الفرصه بالاندماج مع المضيف
    Por que e a consciência separada do corpo no processo de sono criogenico? Open Subtitles لماذا تفصل الوعى عن الجسد فى عمليه الثبات البارد ؟
    Parece que a castração é tipo... a cirurgia mais fácil de todas. Open Subtitles صدقنى الغالبيه يقولون ان عمليه الخصى من اسهل العمليات
    Como um espião, acostumas-te com a ideia que todas as operações de sucesso vem com um preço. Open Subtitles كجاسوس، تعتاد على فكرة ان كل عمليه ناجحه
    O pai acabou de ser operado. Não pode viajar. Open Subtitles أبوه كان لديه عمليه اخرى لا يجب عليه ان يسافر
    Não há nada como massa cozida para... começar o procedimento de cura. Open Subtitles انا اكتشفت ان لاشى مثل مكرونه شديده الطهى لبدء عمليه الشفاء
    Mesmo que soubéssemos onde estão os códigos, esse não é um plano prático. Open Subtitles حتي لو كنا نعرف مكان رموز التشفير ,انها خطه غير عمليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more