"عملي الخاص" - Translation from Arabic to Portuguese

    • meu próprio negócio
        
    • o meu negócio
        
    • o meu próprio
        
    • o meu trabalho
        
    • abrir um negócio
        
    Vou ter o meu próprio negócio. Vou abrir uma loja. Open Subtitles اريد ان احصل على عملي الخاص على متجري الخاص
    Eu fiz o meu próprio negócio, aguento qualquer pressão. Open Subtitles أنشأت عملي الخاص أستطيع التعامل مع اي نوع من الضغط
    Agora, tenho o meu próprio negócio, mulher e dois filhos. Open Subtitles لديّ عملي الخاص الآن. زوجة وطفلين أنا في نادي الروتاري ، بحقّ السماء
    Quando vimos aquele sítio, apercebi-me de que não quero começar o meu negócio. - Não queres? Open Subtitles ولكن عندما كنا في المحل اليوم أدركت بأنّني لا أريد بدء عملي الخاص
    o meu trabalho foca-se em tornar a filantropia mais eficaz e o capitalismo mais inclusivo. TED عملي الخاص يُركّز على جعل الاحسان أكثر فعالية والرأسمالية أكثر شمولاً.
    E para começar nem teria aceite o emprego se não tivesse decidido abrir um negócio por conta própria Open Subtitles وانا ماكنت لابدأ العمل في هذه الوظيفه لو لم اكن قررت ان ابدأ عملي الخاص بي
    Preto, não é treta. Estava a cuidar do meu próprio negócio, e ela aparece com o rabo de fora. Open Subtitles نعم، تدخلت أنا مع عملي الخاص وأرادت إجازة عارية تقريبا.
    Portanto, vou esquecer a faculdade, desistir do secundário e abrir o meu próprio negócio. Open Subtitles نعم إذن ، سأنس أمر الجامعة وسأترك المدرسة العليا وأبدأ عملي الخاص
    Demorou cerca de 18 meses, 2 anos, para começar meu próprio negócio de novo, mas nunca qualquer segundo faz negócios me deixar. Open Subtitles حتى بدأت عملي الخاص لكن لم تمر ثانية قد تركني فيها العمل دائما أفكر فيه حتى بعد فشلي كنت أفكر في افكار
    Parece tolice, mas gostaria de ter o meu próprio negócio pintando murais de dormitorios de miúdos. Open Subtitles أعرف أن هذا يبدو سخيفًا، لكنيأودأن أبدأ.. في عملي الخاص بطلاء جداريات غرف الأطفال.
    Aos oito anos, eu peguei nas minhas ideias e comecei o meu próprio negócio chamado "Ideias da Maya", e a minha organização, "Ideias da Maya para o Planeta". TED في الثامنة من عمري، أخذت أفكاري وبدأت عملي الخاص تحت اسم "أفكار مايا"، وعملي الغير ربحي، "أفكار مايا لكوكب الأرض".
    Ammi vou começar o meu próprio negócio. Open Subtitles أمي أنا ذاهب لأنشاء عملي الخاص
    Não quero o meu próprio negócio. Open Subtitles لا أريد ادارة عملي الخاص.
    Isso é para idiotas. Vou montar o meu negócio. Open Subtitles إنها للفاشلين سأبدأ بإنشاء عملي الخاص
    O melhor que fiz foi demitir-me de um trabalho miserável e começar o meu negócio. - Obrigado, pai. Open Subtitles أفضل شيء فعلته ، الاستقالة من عمل يائس و بدء عملي الخاص شكراً أبي-
    Tenho o meu negócio. Open Subtitles عملي الخاص اماندا
    Quando comprei o meu próprio estúdio, comecei um trabalho mais individual. Open Subtitles بعدها بدأت الاستوديو الخاص بي وبدأت عملي الخاص
    Por fim, voltei lá e disse: "Não é para começar uma empresa, é só para fazer o meu trabalho. TED أخيراً عدت إليهم و قلت, " إنه ليس لإنشاء شركة, إنه فقط لإنشاء عملي الخاص.
    - Tenho o meu trabalho para fazer. Open Subtitles النظرة، أنا عندي عملي الخاص ليعمل.
    Isto não pode ser real. Este é o meu trabalho. Open Subtitles لا يمكن أن يكون حقيقيًا هذا عملي الخاص
    Não vou usar dinheiro roubado para abrir um negócio, Daphne. Open Subtitles لن أستخدم مال مسروق (لانشاء عملي الخاص يا (دافني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more