Talvez esteja no fundo do oceano ou dentro de um icebergue. | Open Subtitles | لربّما هو عميق في المحيط أو ضمّن إلى جبل ثلجي. |
Ideais não importam para ela, mas alguma coisa no fundo do seu coração. | Open Subtitles | الأمر ليس عبارة عن مباديء بالنسبة لها إنه شيء عميق في أعماقها |
Criptografia profunda no nível mais baixo. Mas olhem o que acabei de encontrar. | Open Subtitles | تشفير عميق في أقل عمق، لكن أنظروا ماذا وجدت. |
"Elizabeth Sims morreu aos 28 anos de uma ferida profunda no pescoço ao jeito de homicídio." | Open Subtitles | اليزابيث سيمز) ماتت بعمر 28) إثر جرح داخلي عميق في اعلى العنق بطريقة للقتل |
além disso, tem um efeito profundo na resolução criativa de problemas e no processamento profundo de informação. | TED | بالإضافة إلى ذلك ، لها تأثير عميق في دفع الحلول الإبتكارية ومعالجة المعلومات العميقة. |
Mas, neste momento, a depressão é um corte profundo na sociedade no qual nos contentamos em pôr um penso e fingir que não existe. | TED | ولكن الآن، الاكتئاب هو جرح عميق في المجتمع نكتفي بتضميده سطحيّا و التظاهر بعدم وجوده. |
Muito lá no fundo, isso para mim foi um elogio. E vou aceitá-lo. | Open Subtitles | في مكان عميق في ذلك العمق ، كنت امدحك ، والآن سأخذه |
Nem mesmo no fundo, em algum canto obscuro da tua mente? | Open Subtitles | حقا؟ و لا حتى في شق مظلم عميق في فجوة بعيدة في زاوية مظلمة في مكان ما من عقلك؟ |
Todos o temos bem no fundo do nosso íntimo. | Open Subtitles | علينا جميعا تحمل عميق في داخلنا. |
Há algo lá no fundo. Limpei esta drive há dois dias. | Open Subtitles | هناك شي عميق في الداخل لقد اصلحت هذا القرص قبل يومين! |
Eu senti mesmo algo profundo, no fundo do meu estômago. | Open Subtitles | فعلاً شعرت بشيء عميق في جهة من معدتي. |
Está com dores no abdómen e um corte profundo na mão. | Open Subtitles | لديه بعض الألم البطني وجرح عميق في يده. |
Tu despertas algo profundo na minha alma! | Open Subtitles | ! أنت تحرك أمر عميق في نفسي |