"عمّاذا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Sobre o quê
        
    • Sobre quê
        
    • Do que
        
    • De quê
        
    • do quê
        
    Falar Sobre o quê? Open Subtitles نتحدّث عمّاذا ؟
    Está bem. Sobre o quê? Open Subtitles حسناً ، عمّاذا ؟
    O filme é Sobre o quê? Open Subtitles عمّاذا يحكي الفيلم؟
    Na verdade, não percebi bem a lógica. Era Sobre quê? Open Subtitles في الحقيقة لم أستطع التصنّع أمامه أبدًا عمّاذا كانت ؟
    Não sei Do que falas, mas ela era uma brasa. Open Subtitles لا أعرف عمّاذا تتحدّثين لكنها كانت مثيرة
    Então estamos a falar De quê? Open Subtitles إذن عمّاذا نتحدّث ؟
    Estamos à procura do quê? Open Subtitles إذن عمّاذا نبحث ؟
    - Então, é Sobre o quê? Open Subtitles إذاً عمّاذا كانت؟
    Então, estão a falar Sobre o quê? Open Subtitles إذًا، عمّاذا كنتم تتحدثون؟
    - Então conversamos Sobre o quê? Open Subtitles -إذًا، عمّاذا سنتحدّث؟
    Eu sei, eles vão conversar Sobre o quê? Open Subtitles -أعلم، عمّاذا سيتحدثان؟
    Sobre o quê? Open Subtitles عمّاذا ؟
    Foi Sobre quê? Open Subtitles عمّاذا كان يدور ؟
    Sobre quê? Open Subtitles عمّاذا ؟
    Não me olhes assim! Sabes bem Do que falo! Open Subtitles لا تنظر إليّ بمثل ذلك، تعلم عمّاذا أتحدث!
    Mas, para ser justo, ele não devia saber Do que estava a falar, porque cresceu em Pittsburgh. Open Subtitles مع أنه، وكي أكون منصفاً، على الأرجح لم يكن يعلم عمّاذا كان يتحدث لأنه نشأ في بيتسبورغ.
    Estás a falar De quê? Open Subtitles عمّاذا تتحدثين؟
    Ok, e essas canções são à cerca do quê? Open Subtitles عمّاذا تتكلم كل تلك الأغاني ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more