Ninguém vai a lado nenhum. Não enquanto esta putazinha magrinha do porno me disser o que ele quis dizer com isto. | Open Subtitles | لأ احد سيذهب لأي مكان , ليس حتى تخبرني نجمة الإباحيات النحيفة ما الذي عناه قبل قليل |
-Não, o que quis dizer foi... -Nós podíamos voar. | Open Subtitles | لا , الذي عناه هو أننا نستطيع الطيران |
O que ele quis dizer foi que tudo tem um preço. | Open Subtitles | الذي عناه لا شيء ياتي بدون ثمن |
Não perguntei aos deuses o que significava aquilo. | Open Subtitles | لم أطلب تفسيراً من الآلهة بمّا عناه هذا. |
Um título estranho que essencialmente significava que, na minha opinião, nós precisávamos de pensar no código fonte não apenas como algo usado na criação de nossos produtos, mas em algo que era um produto por si só. | Open Subtitles | عنوان غريب، وبشكل اساسي ما عناه العنوان هو ان وحسب رأيي اننا احتجنا الى التفكير بالنص المصدري ليس كشيء استخدم في عمل منتجاتنا |
O que ele queria dizer era: "Se estás em viagem e longe de casa, a tua sobrevivência depende de todos a bordo". | TED | وما عناه انه ان كنت تبحر .. بعيداً عن الوطن فإن نجاتك تعتمد على رفاقك في الابحار |
Não o que ele disse, mas o que quis dizer. | Open Subtitles | لا، ليس ما عناه بل خلف ذلك المعنى |
Mas será que o Dr. Colvin quis dizer isso com o: "Ajuda-os"? | Open Subtitles | كيف لي أن اعرف أن هذا ما عناه الدكتور ( كلفن ) عندما قال " ساعدوهم " ؟ |
Desculpa, o que ele quis dizer com "atirar em falso"? | Open Subtitles | أسفة لكن مالذي عناه " بـ" أطلق الرصاص |
O que o garoto quis dizer com isso? | Open Subtitles | ما الذي عناه الفتى بكلامه؟ |
Acho que o que o Professor Fitz quis dizer foi que o Steinbeck usou o agricultor como uma metáfora para a sua frustração. | Open Subtitles | أعتقد أن ما عناه السيد (فيتز) هو أن (ستاينباك) إستخدم المُزارِع بصيغةٍ مجازيّة للتعبير عن إحباطه |
Sr. Hicks, o que é que o Larry quis dizer quando falou que tinham que consertar as coisas? | Open Subtitles | (سيّد (هيكس) مالّذي عناه (لاري حين قال يجب أن نصوّب الأمر ؟ |
Quando ele disse à Minx que estava "a ficar sem tempo", foi isto que quis dizer. | Open Subtitles | هذا ما عناه الآن طِبقاً لفريقي دريل) يضعف كل دقيقة في كل يوم) |
A ver se explico o que o Coronel Sheppard quis dizer por "ena" | Open Subtitles | ما عناه المقدّم (شيبارد) بعبارات أوضح |
- Pois, não sei o que quis dizer. | Open Subtitles | - أجل، لا أعرف ماذا عناه |
Talvez seja isto que Cristo quis dizer. | Open Subtitles | ربما هذا هو ما عناه (المسيح). |
E o teu tio só significava isso para ti... um belo carro? | Open Subtitles | وهذا كلُ ما عناه لك عمّك، سيّارة جميلة؟ |
Sim, isso foi antes de eu saber o que significava. | Open Subtitles | أجل، ذلك قبل أن أعرف ما عناه ذلك |
E nunca soube o que isso significava. | Open Subtitles | ولم أفهم ما عناه أبداً |
Sei que ele significava muito para si. | Open Subtitles | اعلم مالذي عناه لك |
Só agora percebi o que Hamlet queria dizer. | Open Subtitles | بتّ أفهم على الأقلّ ما عناه هاملت |