"عنا جميعاً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de todos nós
        
    • por todos nós
        
    Está com algum problema grave, que quer esconder de todos nós. Open Subtitles أنت تتعامل مع شيء شيء كبير تريد إخفائه عنا جميعاً
    Está bem, ela é perigosa e precisa de se afastar de todos nós a partir de agora. Open Subtitles حسنأً، إنها خطيرة وتحتاج أن تبقي بعيداً عنا جميعاً من الآن فصاعداً
    Dizem que têm um dossier de todos nós. Open Subtitles تقول الشائعات إن لديهم ملفات عنا جميعاً
    Não era necessário, Sr. Mallory. Você disse mais que o necessário por todos nós. Open Subtitles لا حاجة لذلك يا سيد مالوري أنت قلت أكثر مما يكفي عنا جميعاً
    Por uma noite, estás a viver por todos nós. Open Subtitles لليلة واحدة، وستعيشين هذه الليلة عنا جميعاً.
    E acho que posso falar por todos nós ao agradecer ao histórico Ritz Theatre por nos receber tão bem para a estreia de The Ouija Experiment, ao Ty, também és um anfitrião fantástico, e a todos vocês por serem fãs incríveis. Open Subtitles و أظن انه يُمكننى القول نيابةً عنا جميعاً شكراً جزيلاً لمسرح ريتز التاريخى لاستضافتهم الكريمة لنا
    Não, essa é por conta de todos nós do 117. Open Subtitles لا, هذا نيابة عنا جميعاً في قسم 117
    Ela escondeu-te de todos nós. Open Subtitles خبأتكِ بعيدة عنا جميعاً
    -Não, Winston. Em nome de todos nós, obrigada. Open Subtitles -لا يا "وينستون"، فبالنيابة عنا جميعاً
    Você vai dar conta de todos nós? Open Subtitles -أتتحدث عنا جميعاً ؟
    Um Cinturão unificado deve enviar um representante que fale por todos nós. Open Subtitles حزام موَحَّدَ من يجب عليه إرسال الممثل الذي سيتحدث نيابة عنا جميعاً
    Decerto que falo por todos nós quando digo que esta noite foi muito agradável. Open Subtitles أنا متأكد أننى أتكلم عنا جميعاً ... عندما أقول لقد كانت هذه أمسيةٌ ممتعة
    Falo por todos nós. Open Subtitles سأتكلم بالنيابة عنا جميعاً.
    - Acho que ela fala por todos nós. Open Subtitles -أظنها تتحدّث نيابةً عنا جميعاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more