"عندما أتزوج" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Quando me casar
        
    • Quando casar
        
    • quando eu me casar com
        
    • quando casasse
        
    Devo dizer, senhora K., se eu casar, Quando me casar... espero que o meu marido seja tão atencioso como o seu. Open Subtitles أنا يجب أقول مسز كييتردج , اذا تزوجت , عندما أتزوج .آمل أن يكون زوجي في نصف لطافة زوجك
    Quando me casar, será por amor. Open Subtitles عندما أتزوج سيكون من اجل الحب فقط وليس شئ اخر.
    Quer dizer, sei lá, talvez Quando me casar ou engravidar ou, com sorte, as duas coisas ao mesmo tempo. Open Subtitles ربما عندما أتزوج أو أصبح حبلى أو كما آمل الاثنين معاً
    Quando casar, receberei 40.000 francos. Open Subtitles عندما أتزوج ، سأحصل على ثروة من أربعين ألف فرنك.
    - Se você não tomar a iniciativa Como você acha que você sente quando eu me casar com François? Open Subtitles ، إذا لم يكن لأخذ زمام المبادرة... ... كيف كنت تعتقد أنك سوف تشعر عندما أتزوج فرانسوا؟
    Don Pablo, quando eu me casar com a Beatrice Russo... quer ser o meu padrinho? Open Subtitles ،(سيد (بابلو ...(عندما أتزوج (بيتريشا روسو هلا تكون إشبيني؟
    A avó prometeu que podia ter o anel quando casasse. Não tens voto na matéria. Open Subtitles وعدتني جدتي أن أحصل على ذلك الخاتم عندما أتزوج.
    Quando me casar, não minto assim para a minha mulher. Open Subtitles عندما أتزوج, لن أكذب على زوجتي بهذه الطريقة
    Podes levar-me ao altar Quando me casar, pai. Open Subtitles يمكن ان تقدمني عندما أتزوج ياأبي
    Eu não me importava em ter Gibbs Quando me casar. Open Subtitles أنا، على سبيل المثال، لا أمانع وجود (غيبز) عندما أتزوج.
    "Quando me casar, fico com o meu nome." Open Subtitles "عندما أتزوج سأحتفظ بإسمي"
    - Quando me casar com o Hugo. Open Subtitles عندما أتزوج (هوغو).
    Que quando casasse, eu ficaria livre. Open Subtitles سيكون نهاية لها أنه عندما أتزوج سأكون حرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more