Devo dizer, senhora K., se eu casar, Quando me casar... espero que o meu marido seja tão atencioso como o seu. | Open Subtitles | أنا يجب أقول مسز كييتردج , اذا تزوجت , عندما أتزوج .آمل أن يكون زوجي في نصف لطافة زوجك |
Quando me casar, será por amor. | Open Subtitles | عندما أتزوج سيكون من اجل الحب فقط وليس شئ اخر. |
Quer dizer, sei lá, talvez Quando me casar ou engravidar ou, com sorte, as duas coisas ao mesmo tempo. | Open Subtitles | ربما عندما أتزوج أو أصبح حبلى أو كما آمل الاثنين معاً |
Quando casar, receberei 40.000 francos. | Open Subtitles | عندما أتزوج ، سأحصل على ثروة من أربعين ألف فرنك. |
- Se você não tomar a iniciativa Como você acha que você sente quando eu me casar com François? | Open Subtitles | ، إذا لم يكن لأخذ زمام المبادرة... ... كيف كنت تعتقد أنك سوف تشعر عندما أتزوج فرانسوا؟ |
Don Pablo, quando eu me casar com a Beatrice Russo... quer ser o meu padrinho? | Open Subtitles | ،(سيد (بابلو ...(عندما أتزوج (بيتريشا روسو هلا تكون إشبيني؟ |
A avó prometeu que podia ter o anel quando casasse. Não tens voto na matéria. | Open Subtitles | وعدتني جدتي أن أحصل على ذلك الخاتم عندما أتزوج. |
Quando me casar, não minto assim para a minha mulher. | Open Subtitles | عندما أتزوج, لن أكذب على زوجتي بهذه الطريقة |
Podes levar-me ao altar Quando me casar, pai. | Open Subtitles | يمكن ان تقدمني عندما أتزوج ياأبي |
Eu não me importava em ter Gibbs Quando me casar. | Open Subtitles | أنا، على سبيل المثال، لا أمانع وجود (غيبز) عندما أتزوج. |
"Quando me casar, fico com o meu nome." | Open Subtitles | "عندما أتزوج سأحتفظ بإسمي" |
- Quando me casar com o Hugo. | Open Subtitles | عندما أتزوج (هوغو). |
Que quando casasse, eu ficaria livre. | Open Subtitles | سيكون نهاية لها أنه عندما أتزوج سأكون حرة |