"عندما أتيتُ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • quando cheguei
        
    • quando vim
        
    • quando eu
        
    quando cheguei a Washington DC, costumava usar palavras como "burocrata". TED عندما أتيتُ إلى العاصمة، كنت أستخدم كلمات مثل: بيروقراطية.
    Esta manhã quando cheguei, encontrei uma das janelas do fundo partida. Open Subtitles هذا الصباح عندما أتيتُ وجدتُ واحدة من نوافذي الخلفيّة محطّمة
    E então, um dia, quando cheguei a casa, parecia doente. Open Subtitles ثم في أحدَ الأيام, عندما أتيتُ للمنزل بدى مريضاً
    Eu tinha quase a idade dele quando vim para cá com minha família. Open Subtitles بالكاد كنتُ بعمره عندما أتيتُ إلى هنا مع عائلتي
    quando vim ter consigo, disse-lhe que queria ser feliz. Open Subtitles عندما أتيتُ إليكَ أوّل مرّة أخبرتُكَ أنّني أردتُ أن أكون سعيداً
    Tu entraste no livro quando eu saí. Open Subtitles لقد مضيتِ في الكتاب عندما أتيتُ خارجاً منه
    Entraste no livro quando eu saí e depois o Darius leu-te outra vez para fora dele. Open Subtitles لقد مضيتِ في الكتاب ـ ـ ـ عندما أتيتُ خارجاً و بعدئذٍ , داريوس قراءكِ للخارج مجدداً
    Na sexta-feira quando cheguei aqui antes de ti, vi uma fotografia na tua página pessoal. Open Subtitles الجمعه عندما,عندما أتيتُ هنا قبلك, رأيتُ صوره في صفحتك على النت
    Decidi que gostei tanto, que, quando cheguei aqui..., eu... seria um novo homem. Open Subtitles وقررتُ بأنه اعجبني كثيرا ذلك ، عندما أتيتُ غلى هنــا كنتُ،،،كنتُ سأكون رجلاً جديداً
    Eu quero... as mesmas coisas que queria quando cheguei aqui. Open Subtitles ...أرغب نفس الأمور التي كنتُ أريدها عندما أتيتُ إلى العلاج قبل شهرين
    Eu dei-me muito bem quando cheguei aqui. Open Subtitles والامور معي على مايرام عندما أتيتُ هنا
    quando cheguei há 13 anos, a Marian disse para não te esperar, porque passavas a noite com a Ava. Open Subtitles عندما أتيتُ منذ ثلاث عشرة عاماً، طلبت مني "ماريان" أن لا أبقى، وقالت أنك ستقضي الليلة مع "آفا".
    Não tinha muito quando vim para cá, por isso, eu... Open Subtitles لم أكن أملك الكثير عندما أتيتُ إلى هنا لذا...
    Estava debaixo da minha porta quando vim trabalhar, esta manhã. Open Subtitles لقد كانت مدسوسةً تحت الباب عندما أتيتُ إلى العملِ هذا الصباح
    Não faço a menor ideia. Mas notei que o barco tinha desaparecido quando vim aqui há uns dias. Open Subtitles لا فكرة لديّ، لكنّي لاحظتُ أنّه كان مفقوداً عندما أتيتُ إلى هُنا قبل بضعة أيّام.
    quando vim cá no Natal, apanhei-a com o tipo. Open Subtitles عندما أتيتُ في "الكريسماس" رأيتها رفقة رجل
    Sabe, quando vim para o Depósito... Achava que não ia encontrar a paz. Apenas... Open Subtitles عندما أتيتُ إلى المستودع، لم أفكر بأنني سأجد السلام، بل...
    Mas quando eu mencionei Harriet, ele estava confuso. Open Subtitles ولكن عندما أتيتُ على ذِكر "هارييت" اضطرب كثيراً
    Esta é a Melinda Sordino. Ela foi muito fixe quando eu cheguei. Open Subtitles إن هذه (ميلندا سوردينو) لقد عامَلتني بلطافة شديدة عندما أتيتُ هنا لأول مرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more