"عندما أدركنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Quando percebemos
        
    Quando percebemos que o Pirate Bay estava em baixo olhámos à nossa volta, porque temos sempre backups. Open Subtitles عندما أدركنا بأن موقع القراصنة تم إغلاقه نظرنا من حولنا لأنه لدينا نسخ إحتياطية دوما
    Quando percebemos quão mais caro é ter muitos neurónios no cérebro, pensei, talvez haja uma razão simples. TED عندما أدركنا كم هو مكلّف امتلاك عدد كبير من الخلايا العصبية، حسِبت، لربما هناك سبب بسيط.
    O Rufus e eu conhecemo-nos numa igreja, mas ambos... saímos cerca de, um mês mais tarde Quando percebemos que o nosso padre era... Open Subtitles أنا و روفيس تقابلنا في كنيسـة و لكن كلانا غـادر و بعد شهر ، عندما أدركنا أن راعي الكنيسـة
    Quando percebemos que a nossa... que a minha filha estava a morrer, eu rezei. Open Subtitles .. ـ عندما أدركنا بأن .. أبنتي كانت تحتضر، صليت
    Foi Quando percebemos que tínhamos os mesmos sonhos. Open Subtitles هذا عندما أدركنا بأن كلانا لديه هذا
    Quando percebemos que estávamos no centro do bastião insurgente já era demasiado tarde. Open Subtitles سيدي، عندما أدركنا أننا كنا في قلب معقل المتمردين... كان الوقت قد فات.
    Foi Quando percebemos a intensidade das explosões. Open Subtitles هذا عندما أدركنا كثافة الانفجارات
    Quando percebemos que estavas com o Bodie Whitman liguei para os dois a pedir ajuda, e agora temos um fuga. Open Subtitles عندما أدركنا أن كنت مع (بودي ويتمان)، أتصلت بهذين للمساعدة، والآن لدينا تسريب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more