"عندما أريد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • quando quero
        
    • quando preciso
        
    • quando eu quiser
        
    • Quando quiser
        
    • quando me
        
    • quando queria
        
    • quando eu quero
        
    Estão contra mim quando quero liberdade. Estão contra mim quando quero justiça. Open Subtitles . أنت خصمى عندما أريد العدالة أنت خصمى عندما أريد المساواة
    Uso uma versão reduzida dessas quando quero fugir de casa. Open Subtitles انا أستخدم نسخة مصغرة عندما أريد التسلل خارج البيت
    Agora não, quando quero algo as palavras fluem de imediato. Open Subtitles ليس بعد الآن، والآن عندما أريد شيئا الكلمات بسرعة.
    quando preciso dizer algo faço-o em voz alta. Open Subtitles عندما أريد أن أقول شيئاً، أقوله بصوت عالٍ.
    quando eu quiser a sua opinião, Senhora Page, eu peço-lha. Open Subtitles عندما أريد رأيك , الآنسة باج، أنا سأعطيه إليك.
    Quando quiser o teu conselho, peço-te. Open Subtitles عندما أريد رأيك عن كيفية التصوير، سأطلبه.
    quando quero acertar, acerto. quando quero falhar, falho. Open Subtitles عندما أريد إصابته سأصيبه و عندما إريد ألا أصيبه فلن أصيبه
    Por que não posso ficar sozinha quando quero ficar sozinha? Open Subtitles لماذا يمكن أحرزنا ر أنا من أي وقت مضى أن تكون وحدها عندما أريد أن تكون وحدها؟
    - Só quando quero acção a sério. Open Subtitles فقط عندما أريد الحصول على السعادة الحقيقية
    Mas quando quero mesmo uma coisa, fico todo aquecido. Open Subtitles ولكنني عندما أريد شيئاً معيّناً أهتاج بسرعة
    A cada 50 anos mais ou menos, quando quero fugir da confusão, vou para uma tribo primitiva da Nova Guiné onde sou adorado como um Deus imortal e têm uma estátua enorme minha. Open Subtitles كل 50 عاماً تقريباً عندما أريد الابتعاد عن الإزدحام اذهب الى قبيلة بدائية فى غينيا
    Mas o importante aqui é que quando quero que alguém me proteja, tu és o meu homem. Open Subtitles لكني عندما أريد من يحمي ظهري فأنت هذا الرجل
    quando quero algo. Ninguém se atravessa no meu caminho. Open Subtitles عندما أريد شيء لا أحد يستطيع إيقافي من أخذه
    Sim. Consigo fazer coisinhas quando quero. Open Subtitles نعم، بإمكاني القيام ببعض الأمور البسيطة عندما أريد
    Durmo onde quero, quando quero e com quem quero. Open Subtitles أنام حيثما أريد، عندما أريد ومع الشخص الذي أريده
    quando preciso de me lembrar de sofrimento uso isso. Open Subtitles لذلك عندما أريد ماهو إحساس الألم لدي ذكرى صغيرة
    Venho aqui quando preciso de estar sozinho. Open Subtitles أنا آتي إلى هنا عندما أريد أن أكون وحيداً
    "Ainda que me batas, "ainda que me expulses, "ainda que me faças algo de mal, "casarei quando eu quiser. TED حتى وإن ضربتني و طردتني و آذيتني فسأتزوج عندما أريد
    "Casarei quando eu quiser, "mas não antes de ter uma boa educação, "nem antes de ser crescida. TED سأتزوج عندما أريد ولكن ليس قبل أن أتعلم جيدا وليس قبل أن يكتمل نموي
    Quando quiser a sua ajuda, Capitão Harris, descanse que vou pedir-lhe. Open Subtitles عندما أريد مساعدتك ، كابتن هاريس يمكنك أن تطمئن ، سوف أطلب ذلك
    A partir de agora, trabalho como e quando me apetecer. Open Subtitles , من الآن فصاعداً سأعمل متى و عندما أريد
    Sim, claro, jogava futebol, perseguia os livros das miúdas quando queria aprender alguma coisa, há alguma coisa para não gostar? Open Subtitles لعب الكرة مطاردة الفتيات والكتب عندما أريد تعلم شيء .. ماذا لا أحبه ؟
    Porque é que quando eu quero fazer algo divertido e perigoso, tu és sempre contra? Open Subtitles ..مهلاً .. كيف تسمحين بذلك عندما أريد القيام بالأشياء الممتعة التي ستؤدي إلى وفاتي تقفين ضدي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more