quando penso nele, ele vê-me. | Open Subtitles | , عندما أفكر به يمكنه أن يراني |
Porque, quando penso nele, ele consegue ver-me. | Open Subtitles | . . لأنني عندما أفكر به يمكنه أن يراني |
Para mim quando penso nesse homem que murreu pelos nossos pecados quando penso nele lá em cima, na cruz, taã indefeso mas tão musculado cruzados um sobre o outro tão delicados debaixo daqueles farrapos velhos tão quente, tão suado debaixo daquele sol abrasador sinto tanta compaixão. | Open Subtitles | عندما أفكر له؛ الذين مات من أجل خطايانا. عندما أفكر به على الصليب... عبرت صاحب الفخذين قوية... ... جميلة جدا خلال حيث يرتديها الستار الورك... |
Eu tinha uma camisa de noite velha e rota, o que é embaraçoso quando penso nisso, mas não vou alterar esse pormenor, porque é verdade. | Open Subtitles | كنت أرتدي ثوب نوم قديم مهمل انه محرج عندما أفكر به ولكنني لن أقوم بتغيير تلك التفاصيل لأنها الحقيقة |
Ouve, não quero falar de tudo o que já falámos, porque, quando penso nisso, só fico irritada. | Open Subtitles | أنضرِ أنا لا أريد التكلم بخصوص كلّ شيء تكلمنا عنه قبلاً لأنه ، عندما أفكر به ...يشعرني بالإشمئزاز |