Estás a falar de gordura, quando tu podes dar pedaços de ti para reconstituir a Jenny Craig. | Open Subtitles | كَمْ أنت سَتَتحدّثُ عن الحجمِ عندما أنت قِطَع ريس واحدة بعيداً مِنْ جيني كريج بنفسك؟ |
quando tu e o Marshall voltarem de Londres, ele fica sob a nossa custódia. | Open Subtitles | عندما أنت ومارشال تعود، نحن سنأخذه إلى الحبس الوقائي. |
DESPERTAR PARTE 4 Quando estiveres fora do caminho, caçaremos os outros iguais a ti. | Open Subtitles | عندما أنت في الخارج الطريقِ، نحن سَنُعقّبُ تلك الواحدِ الأخرى مثلك. |
quando é que te vais aperceber que "mais tarde" é tarde demais? | Open Subtitles | عندما أنت ذاهب لتحقيق ذلك في وقت لاحق وبعد فوات الأوان؟ |
Porque apareceu de repente quando estás mais próximo da verdade do que nunca. | Open Subtitles | بإنّها تحدث فجأة إلى حياتك عندما أنت أقرب أكثر من أي وقت مضى إلى الحقيقة. |
Não pode dar-se ao luxo de ser tão vulnerável, não quando está a tentar salvar o seu país. | Open Subtitles | أنت لا تستطيع تحمل الجعل نفسك ذلك الضعيف، ليس عندما أنت في الخارج محاولة لتوفير بلادك. |
Ele está com aquela advogada bonita fumadora, ele fala sempre dela quando tu não estás por perto. | Open Subtitles | هو بذلك تدخين محامي الإمرأةِ المثيرةِ يَتحدّثُ عن دائماً عندما أنت لَسْتَ حول. |
Até temos uma palavra para quando tu mais outra pessoa é igual a um. | Open Subtitles | حتى أننا نحتفظ بكلمة تصف عندما أنت زائد واحد آخر يساوي واحد. |
Até temos uma palavra para quando tu mais outra pessoa é igual a um. | Open Subtitles | حتى أننا نحتفظ بكلمة تصف عندما أنت زائد واحد آخر يساوي واحد. |
Não te lembras quando tu e o Lung eram crianças, sem pais? | Open Subtitles | هل تتذكر عندما أنت و "لونج" كنتم أطفا ولم يكن لديكم أصل |
Então e no ano passado quando tu e as tuas amigas tiraram as calças ao paquete? | Open Subtitles | ماذا عن السَنَة الماضية عندما أنت و أَخذَ رفاقُكَ ملابس bellboy الداخلية؟ |
Está bem. Quando estiveres pronta, diz-me, e vamos. | Open Subtitles | حَسَناً، يُخبرُني عندما أنت مستعدّ، ثمّ نحن سَنَذْهبُ. |
Eu não vou falar contigo Quando estiveres assim, Charlotte. | Open Subtitles | لَنْ أَتكلّمَ معك عندما أنت مثل هذا، Charlott. |
Hospitalização, plano de reforma, e subsídio de desemprego, para Quando estiveres... como hei-de dizer... entre serviços? | Open Subtitles | العلاج بالمستشفيات ، وخطة للمعاش التقاعدي ، والتأمين ضد البطالة عندما أنت... كيف سأقول ذلك... |
quando é que vais perceber que nós somos os oprimidos? | Open Subtitles | يا عسل، عندما أنت ستعمل الرقم بها؟ نحن المضطهدين. |
Não me lembro quando é que disseste que era o casamento. | Open Subtitles | أنا لا أَتذكّرُ عندما أنت إثنان قالَك كُنْتَ ستَتزوّجُ. |
O Agente Vaughn tem problemas para dormir quando estás em missão. | Open Subtitles | الوكيل فوجن عنده نوم مشكلة عندما أنت في الحقل. |
eu quero que pense mais à frente quando o avião aterrou, quando está a sair do avião. | Open Subtitles | أريدك أن تخطّط إلى عندما الطائرة هبطت، عندما أنت كنت تنزل الطائرة. |
Houve algumas vezes em que não me quiseste de boca fechada. | Open Subtitles | هناك كانت مرات قليلة عندما أنت ما أردت فمي مغلق |
Sei que não é fácil admitir quando se está errado. | Open Subtitles | أُدركُ هو لَيسَ سهلَ لإعتِراف عندما أنت على خطأ. |
Quero dizer, a coisa com a inteligência russa, quando você e Fornell estavam na cabana. | Open Subtitles | مع المعلومات الروسيه عندما أنت و أنت و فيرنل كنتم في تلك المقصوره أنا |
Terá piada quando estiverem em palco e forem as piores fadinhas da peça. | Open Subtitles | هو سَيصْبَحُ مضحكَ عندما أنت فوق هناك وأنت أسوأ الجنّياتِ المسرحيّةِ. هَلْ ذلك سَيصْبَحُ مضحكَ؟ |
quando me soltares a mão, posso ir para casa dormir? | Open Subtitles | عندما أنت ستصدر هل أنا سأكون قادر على الذهاب للنوم؟ |