"عندما اخرج من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Quando sair
        
    Quando sair daqui, talvez tente viver em Los Angeles outra vez, sabes? Open Subtitles عندما اخرج من هنا ربما اعطي لوس انجلوس محاوله اخري هل تعلم؟
    Já não vou precisar mais disto. Quando sair, vou estar mais limpa que no dia em que nasci. Open Subtitles لم اعد بحاجة لذلك بعد الان عندما اخرج من هنا نظيفة
    E Quando sair daqui, vou ter o cheque da segurança social, vou ter TV a cabo e vou engordar. Open Subtitles عندما اخرج من هنا سوف احصل على شيك الضمان الاجتماعي سوف اشترك في قنوات الكيبل وسوف اصبح سميناً
    Quando sair daqui, vou denunciá-los. Open Subtitles عندما اخرج من هنا سوف اطيح بهم جميعا
    ..hoje, Quando sair aquela porta.. Tudo terá acabado. Open Subtitles اليوم عندما اخرج من هذا الباب ..
    Quando sair daqui, vais estar tão tramada! Open Subtitles عندما اخرج من هذه أنت في ورطة كبيرة
    Quando sair da prisão, vou atrás de ti e mato-te. Open Subtitles عندما اخرج من الحجز سأطاردك , واقتلك
    Quando sair daqui quero ir para casa. Open Subtitles عندما اخرج من هنا اريد القدوم للمنزل
    Quando sair daqui, vocês estarão mortas. Open Subtitles عندما اخرج من هنا انتن ميتات !

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more