"عندما اكتشفت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • quando soube
        
    • quando descobriu
        
    • ao saber
        
    • quando descobriste
        
    • quando descobri que
        
    • quando soubeste que
        
    • quando ela descobriu
        
    • quando descobri quanto
        
    quando soube que ia morrer, Fiquei muito preocupado por ti e pelo teu futuro. Open Subtitles عندما اكتشفت اننى اموت كان لدي قلق ضخم عليكِ وعلى سعادتك المستقبلية
    quando soube que estavas preso, fiz uma promessa. Open Subtitles .عندما اكتشفت أنك كنت في السجن قطعت وعدا. أعرف.
    Kent, sinto-me tão em baixo como a Madonna, quando descobriu que tinha perdido o Tailhook. Open Subtitles كينت، أشعر بنفس شعور مادونا السيء عندما اكتشفت أنها تفتقد تيلهوك
    Foi o que a minha mãe disse quando descobriu que estava grávida de mim. Open Subtitles هذا ما قالته امي عندما اكتشفت انها حامل في
    O que sentiu ao saber que tinham assaltado o poço? Open Subtitles كيف شعرت عندما اكتشفت بأن موقع الحفر تم تمليحه؟
    Eu vi a maneira como olhaste para ela quando descobriste que estava grávida. Open Subtitles لقد رأيت الطريقة التي نظرت اليها عندما اكتشفت انها حامل
    Mas devo admitir que senti um alivio mínimo quando descobri que o tinha atropelado com um barco. Open Subtitles لكن يجب أن أعترف أنني شعرت بقليل من الراحة عندما اكتشفت أنك صدمته في قارب
    Imagine a surpresa quando soube que você fez mesmo amizade com o miúdo. Open Subtitles تخيل بأني تفاجأت عندما اكتشفت حقيقة صداقتك مع ذلك الفتى
    quando soube que nunca mais voltaria a jogar futebol, fiquei muito deprimido. Open Subtitles عندما اكتشفت أننى لن ألعب الكرة مرة ثانية،هبطت معنوياتى بشدة
    Senti-me traída quando soube da existência da Holly. Open Subtitles حسنا ، شعرت بالخيانه عندما اكتشفت أمر هولي
    Por acaso, foi aqui que eu estava quando soube que a tia da Betsey a tinha abandonado. Open Subtitles في الواقع .. هذا كان عندما اكتشفت حول بتسي وتخلي عمتها لها
    quando soube que o Edgar morreu, não senti nada. Open Subtitles عندما اكتشفت إدغار مات ، شعرت يبل شيئ.
    Sabes, quando soube de vocês os dois, fiquei irritada e confusa. Open Subtitles عندما اكتشفت علاقتكما كنت حانقة و محتارة
    E terceiro, quando descobriu que uma estava perdida ela varreu a casa de alto a baixo para encontra-la. Open Subtitles وثالثاً, عندما اكتشفت بأن هناك قطعة ضائعة قامت بتنظيف المنزل برمتّه لإيجادها
    Suponho que ele lhe devia algo por não o ter demitido quando descobriu que ela contrabandeava metanfetaminas na prisão. Open Subtitles أعتقد أنّه يدين لك، لأنّك لم تدنه عندما اكتشفت أنّه يهرب المخدرات إلى السجن
    A Sra. Bates envenenou um fulano com quem estava envolvida quando descobriu que ele era casado, e depois tomou também ela uma dose. Open Subtitles السيدة "بايتس" سممت الرجل الذي كانت مرتبطة به. عندما اكتشفت انه متزج ثم تناولت من نفس السم التي قدمته له
    quando descobriu que ia ter gémeos. Open Subtitles عندما اكتشفت انها ستنجب توأمين
    ao saber que vivia numa quinta, pediu que a convidasse para experimentar. Open Subtitles عندما اكتشفت أني أعيش بمزرعة أصرت أن أدعوها لتجربتها
    quando descobriste que o Fitz tinha uma amante, fingiste que não sabias de nada e ficaste. Open Subtitles عندما اكتشفت بأن فيتز كان لديه عشيقة أنت تظاهرت بكونك لا تعلمين بذلك وبقيت معه
    quando descobri que o Cook ia matar os reféns, Open Subtitles عندما اكتشفت أن كوك كان رائعا بقتل الرهائن،
    Ela está zangada por teres ficado chateado quando soubeste que o Elliot não era teu. Open Subtitles إنها غاضبة لإستيائك عندما اكتشفت بأن إليوت ليس ابنك وما علاقة ذلك بنا ؟
    quando ela descobriu que o irmão era um suspeito, ela quis falar com ele à sós. Open Subtitles عندما اكتشفت ان اخاها متهم ارادت ان تتحدث اليه على انفراد
    Abandonei quando descobri quanto dinheiro poderia fazer aqui. Open Subtitles لقد تركت المدرسة عندما اكتشفت كم من المال يمكن أن تجعل هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more