E a respeito do peixe cru, chame-me de louco mas, Quando eu olho para ele, eu penso: | Open Subtitles | .. و.. بشأن السمك النيء قولي عني مجنون لكن عندما انظر اليه افكر باشعال المشواة |
Cassidy, Quando eu olho para ti, mal consigo falar. | Open Subtitles | يالهى كاسيدى، عندما انظر اليك بالكاد انطق كلمتين مع بعضهما |
Eu vejo isso nos meus olhos quando me olho ao espelho. | Open Subtitles | انا اراها في عيناي عندما انظر الى المرآة. |
Está lá, quando me olho ao espelho. | Open Subtitles | انه هناك عندما انظر الى المرآة |
quando olho para ti, consigo manter a cabeça erguida. | Open Subtitles | عندما انظر اليك استطيع ان ارفع راسي عالياً |
Quando olho nos teus olhos vejo aquele rapazinho doce que me vendeu o meu primeiro beijo. | Open Subtitles | عندما انظر لعينيك... أرى ذاك الطفل الذي قبلته قبلتي الأولى |
Agora, eu não estava a planear em fazer isto hoje, mas Quando eu olho para todas essas caras abertas e amorosas ou amigos e família, eu estou confortável o suficiente para finalmente dizer que eu sou um orgulhoso, sem vergonha, activo... | Open Subtitles | الآن لم أخطط لفعل ذلك اليوم لكن عندما انظر حولي وأجد هذه الوجوه البشوشة أو أصدقائي وعائلتي |
E, mesmo aqui, Quando eu olho para a Ursa Maior, eu volto a sentir-me uma criança, agarrada à cabeça dele, a tentar equilibrar-me nos seus ombros, e eu consigo ter de volta esse sentimento de ser uma crianca de novo. | TED | وحتى هنا، عندما انظر الي الدب الكبرى، احصل على شعور العودة الي كوني طفلة، متشبثة على رأسه و احاول ان اوازن نفسي في كتفه، ويمكنني استرجاع ذاك الشعور كطفلة مرة أخرى. |
Quando eu olho nos olhos do meu verdadeiro amor. | Open Subtitles | عندما انظر في عينا حبي الحقيقي |
[ Rainha ] Quando eu olho para este magnifico túnel, | Open Subtitles | عندما انظر الي هذا النفق الرائع |
Quando eu olho para eles, pergunto-me, se seremos assim como eles. | Open Subtitles | عندما انظر اليهما اخشى الا نكون مثلهما |
quando olho para mim, vejo alguém que não era o suficiente. | Open Subtitles | عندما انظر لنفسي الان ارى اني لم اكن جيدة كفاية |
É como quando olho para um espelho, mas, do outro lado, está uma mulher linda de morrer. | Open Subtitles | إنّه يشبه عندما انظر إلى مرآة، ولكن في الجانب الآخر، يوجد تلك المرأة فاتنة الجمال. |
quando olho para a criatividade, também penso que é uma perceção ou a incapacidade de reprimir a minha observação das associações em praticamente tudo na vida. | TED | ولهذ عندما انظر للابداعية انا ايضا افكر انها هذا الحس او عدم القدرة لقمع نظرتي في علاقات أي شئ في الحياة تحديداً. |
Não imaginas como vejo aquele pôr-do-sol. | Open Subtitles | -لا أصدق ما يخالجني عندما انظر لغروب الشمس |