quando comecei a trabalhar aqui, tive o mesmo problema. | Open Subtitles | عندما بَدأتُ بالعَمَل هنا، كَانَ عِنْدي نفس المشكلةِ |
Penso que alguns de voçês repararam que todos os 27 pacientes que estavam nos cuidados intensivos quando comecei ontem à noite ainda estão vivos. | Open Subtitles | الذي كُلّ 27 مِنْ المرضى ذلك كَانتْ هنا في آي سي يو عندما بَدأتُ ليلة أمس ما زالَ حيّ، |
Nem sequer tenho rabo! Mas isso são os mesmos problemas que eu tive quando comecei... excepto a parte do rabo... | Open Subtitles | تلك نفس الأشياءِ أنا كُنْتُ تَعَامُل مع عندما بَدأتُ هنا. |
quando comecei a fazer isso, toda gente em quem trabalhava, fazia-me lembrar alguém conhecido. | Open Subtitles | عندما بَدأتُ بعَمَل هذا أولاً، كُلّ شخص عَملتُ على ذكّرَني شخص ما. |
Ele devia andar por lá quando comecei o trabalho. | Open Subtitles | حَسناً، لابدّ وأنه كَانَ فى الانحاء عندما بَدأتُ الشغلَ |
Disse a mesma coisa quando comecei. | Open Subtitles | قُلتُ نفس الشيءِ عندما بَدأتُ. |
Sabem, quando comecei esta empresa, a primeira coisa que eu... | Open Subtitles | عندما بَدأتُ هذهِ الشركة ... الشيء الأول الذي |
Obrigado por não me estrangulares com ele quando comecei a gozar com o teu funeral, tio Charlie. | Open Subtitles | عندما بَدأتُ أتكلم حول جنازتِكَ، عمّ (تشارلي). |
Não estava escuro quando comecei. | Open Subtitles | لم تكن ظلمة عندما بَدأتُ. |
quando comecei a jogar basquetebol. | Open Subtitles | عندما بَدأتُ لعب كرةِ السلة |