"عندما تتكلم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • quando falas
        
    • quando falares
        
    • quando fala
        
    • quando falam
        
    quando falas assim, és. Ou não sabias que ele era um cobarde? Open Subtitles عندما تتكلم بهذه الطريقة تكون مضحكا ألم تعرف إنه كان جبانا ؟
    quando falas devias escancarar a boca, um bocadinho mais. Open Subtitles يجب أن تفتح فمك أكثر قليلا عندما تتكلم
    Não te compreendo quando falas dessa maneira. Não te compreendo. Open Subtitles لا أعرف عما تتحدث عنه عندما تتكلم بكلام فارع، لا استطيع فهمك
    Mas se puderes sentares-te direito, usares algumas palavras cultas, e olhares nos olhos dele quando falares, seria óptimo. Open Subtitles ولكن اذا اردت قم بالجلوس بشكل مستقيم واستعمل بعض الكلمات الكبيرة وانظر في عينيه عندما تتكلم
    Querido, só para constar... quando falares de dinheiro... especialmente sobre ele e o teu cé... tipo que acaba com o romance do momento. Open Subtitles عندما تتكلم عن النقود خاصه عندما تسير الى ذلك امام حبيبتك انه يقتل نوعا ما اللحظه الرومانسيه حسنا انا اسف
    Fico emocionado quando fala assim. Open Subtitles اننى اضحك كثيرا عندما تتكلم مثل هذا الكلام.
    Ou seja, a forma como decidem colocar a voz quando falam com alguém. TED والتي تعني، كيف تقرر تعديل صوتك عندما تتكلم مع شخص معيّن.
    Tudo bem. quando falas em Francês, é como se tivesse a pila dum burro na orelha. Open Subtitles لا بأس عندما تتكلم اللغة الفرنسية , انها مثل عضو الحمار في داخل أذني
    Wow, adoro quando falas dessa maneira badalhoca para mm. Open Subtitles رائع ، كم أحب عندما تتكلم ببذاءة معي
    E pára de apertar as mãos quando falas! Open Subtitles كما أرجو أن تتوقف عن ضغط إبهامك بإصبعك عندما تتكلم!
    quando falas, trais os islão e os muçulmanos. Open Subtitles عندما تتكلم تخون الإسلام والمسلمين
    Cuidado com os teus modos quando falas comigo. O meu povo ofende-se facilmente. Open Subtitles أذكرك عندما تتكلم لى يستاء شعبى بسهولة
    És tão querido quando falas como um adolescente. Open Subtitles أنت لطي جداً عندما تتكلم كالصغار.
    quando falas, obviamente, pingos de cuspe... Open Subtitles ..عندما تتكلم ستطير بعض ذرات اللعاب
    - Certifica-te que carregas na tecla do micro quando falas. Open Subtitles -تأكد من ضغط مفتاح الميكروفون عندما تتكلم
    Não consegues aprender nada quando falas. Open Subtitles لا تستطيع تعلم شيء عندما تتكلم . هذه حقيقه فالحياه .
    quando falares com um oficial, trata-o de acordo com o posto. Open Subtitles عندما تتكلم مع ضابط تقول له: "سيدي"
    quando falares do Kyle, fala com respeito. Percebeste? Open Subtitles عندما تتكلم عن (كايل)، تكلم بإحترام هل تفهمني؟
    quando falares com a Holly, tens de ser convincente. Open Subtitles (إسمع يا (تومي (عندما تتكلم مع (هولي عليك أن تقنعها، فهمت؟
    É que, às vezes, quando fala, a minha mente vagueia para áreas não religiosas. Open Subtitles أحياناً عندما تتكلم يجول في خاطري امور غير دينية
    Os olhos dela brilham quando fala dele. Open Subtitles لكنها تصبح مبتهجة عندما تتكلم عنه
    (Risos) Vocês não têm de fazer uma voz triste porque nós estamos deprimidos. Vocês não espirram quando falam com uma pessoa constipada. TED (ضحك) ليس عليك أن تتكلّم بلحن حزين لأننا مكتئبون كما لا تعطس عندما تتكلم مع شخص مصاب بالبرد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more