"عندما تعودون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • quando regressarem
        
    • quando voltares
        
    • quando voltarem
        
    • Quando vocês voltarem
        
    Espero que aceitem o convite para um jantar quando regressarem. Open Subtitles آمل أنكم ستنضمون إلينا على العشاء عندما تعودون
    Será uma excelente história quando regressarem à base. Open Subtitles سوف تروون قصة جيدة لكم عندما تعودون الى القاعدة
    Pronto, então. Que tenham um bom serão, cá estarei quando regressarem. Open Subtitles حسناً , استمتعوا بالأمر سأركم عندما تعودون
    quando voltares já cá não estou! Open Subtitles هيا ارحلوا فلن اكون هنا عندما تعودون أيها الحيوانات .. دوماً تخرجوا سوية
    quando voltares para a Colômbia, não esqueças de dizes ao Javier como fui simpático. Open Subtitles عندما تعودون الى كولومبيا اخبروا جافير كم انا طيب
    Lidamos com ele quando voltarem. Open Subtitles سنتعامل معه عندما تعودون إلى مقر القيادة.
    Fico aqui a fazer umas sandes para Quando vocês voltarem. Open Subtitles لذا سوف أكون هنا فقط أصنع السندويشات لكم أنت والرفاق عندما تعودون
    Vejo-vos quando regressarem. Open Subtitles حسنا واراكم عندما تعودون
    E aqui estaremos quando regressarem. Open Subtitles و سنكون هنا عندما تعودون
    - Vens, meu? - Não, vou ficar por aqui. - Manda-me um SMS, quando voltares. Open Subtitles لا ، سأبقى هنا ، أرسلوا لى رسالة فقط عندما تعودون
    Estarei aqui, quando voltares. Open Subtitles سأكون بقربكم كثيرا عندما تعودون
    - Liga-me quando voltares. Open Subtitles اتصلي بي عندما تعودون للعمل
    Ele está bem, e vamos ambos ver-vos quando voltarem do museu, ok? Open Subtitles سنراكم يا رفاق عندما تعودون من المتحف حسناً؟
    quando voltarem, já acabou tudo, não é? Open Subtitles اعتقد انك عندما تعودون
    Quando vocês voltarem da escola, primeiro façam os vossos deveres, depois guardem os vossos livros... na vossa mochila e depois podem fazer o que quiserem. Open Subtitles عندما تعودون إلى المنزل من المدرسة أن تنتهـوا من واجباتكم أولاً، ثمّ تضعوا كتبكم في حقيبة ظهركم وبعدهـا يمكنكم أن تفعلــوا ما تشـاؤون
    Fica aqui mesmo. Quando vocês voltarem, Aí vocês podem ficar com eles. Open Subtitles إنها هنا, عندما تعودون, ستحصلون عليها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more